IN vācu, tāpat kā krievu valodā, ir vārdi, kas tiek lietoti tikai vienskaitlī. Tie ir lietvārdi, kas apzīmē vielas (das Eisen, das Gold, das Silber, das Leder), abstrakti jēdzieni (die Liebe, der Stolz), daži kolektīvi (das Publikum, die Studentenschaft), tomēr krievu valodā šie lietvārdi pastāv tikai vienskaitlī. numuru. Bet vācu valodā ir lietvārdi, kas tiek lietoti vienskaitlī, un krievu valodā tikai daudzskaitlī (die Brille (brilles) ir vienskaitlis, die Brillen (brilles) ir daudzskaitlis). Vīriešu dzimtas un neitrālie lietvārdi, kas apzīmē daudzumu un lielumu, ja to priekšā ir kardināls cipars, vienmēr ir vienskaitlī (zwei Glas Wasser), sieviešu dzimtes lietvārdi vienmēr ir daudzskaitlī (zwei Flaschen Bier).
Vācu valodā, tāpat kā krievu valodā, ir vairāki vārdi, kas tiek lietoti tikai daudzskaitlī:

die Eltern - vecāki

die Ferien - brīvdienas

die Mobel - mēbeles

die Trümer - drupas

Ar šādiem vārdiem viss ir skaidrs, vārdnīcā tie ir pat daudzskaitlī un tiem nekad nav bijis vienskaitļa.
Veidojot daudzskaitli no vienskaitļa lietvārdiem, var notikt šādi gadījumi:

- galotnes pievienošana lietvārdam (-e, -en, er, s)

- umlauta pievienošana saknes patskaņam (a->ä, u->ü, o-> ö)

- mainot visu vārdu

To ir vērts teikt un uzsvērt

Lielākā daļa vīriešu daudzskaitļa lietvārdu pievieno galotni -e (der Fisch — die Fisch e), bieži saņemot saknes patskaņa umlautu;

sievišķais — galotne -(e)n (die Frau — die Frau lv) vai -nen, ja vārds beidzas ar -in (die Lehrerin - die Lehrerinnen);

neitrāls - beidzas -er un vienmēr ar umlautu saknē, ja iespējams (das Kind - die Kind er, das Buch - die Bücher, das Land - die Länder).

Bet jums nevajadzētu uz to paļauties. Tas nav noteikums, tā ir tikai zīme. Daudzskaitlis Lietvārdi ir jāiegaumē, tāpat kā dzimums.
Kā jūs pamanījāt, daudzskaitļa lietvārdiem neatkarīgi no dzimuma noteiktais artikuls vienmēr ir vienāds mirt. Daudzskaitlī nav nenoteikta artikula; šajā gadījumā vārds tiek lietots bez artikula (Kinder - bērni kopumā, die Kinder - daži konkrēti bērni)
Beigas -e Lielākā daļa vīriešu dzimtes lietvārdu ir daudzskaitlī, bieži saņemot umlautu ( der Tag — die Tage, der Kopf — die Köpfe, der Schrank — die Schränke). Vīriešu dzimtas lietvārdi, kas veidoti no verbālajām saknēm, vienmēr saņem umlautu ( der Klang — die Klänge, der Fall — die Fälle).

Nav daudz sieviešu dzimtes lietvārdu, kas pievieno -e daudzskaitlim. Tie ir jāatceras ( die Stadt — die Städte,die Hand - die Hände, die Wand - die Wände, die Kunst - die Künste, die Wurst - die Würste,die Kraft - die Krafte, die Maus - die Mäuse, die Kuh - die Kühe, die Nuß - die Nüße, die Bank - die Bänke, die Macht - die Mächte,). Viņi vienmēr pieņem umlautu.

Lietvārdi, kas beidzas ar -nis vienmēr veido daudzskaitli, pievienojot -se neatkarīgi no dzimuma .

Arī daudzi neitrālie lietvārdi beidzas ar -e daudzskaitlī ( das Jahr — die Jahre, das Heft — die Hefte, das Pferd — die Pferde, das Werk — die Werke), bet tie vienmēr ir bez umlauta. Šie lietvārdi ietver arī neitrālus latīņu izcelsmes lietvārdus, kas bieži beidzas ar -at, al, ent (das Diplom - die Diplom e, das Element — die Elemente, das Signal — die Signale, das Modell - die Modell e das Plakat - die Plakate). Tos var atpazīt pēc tā, ka daudzās valodās tie izklausās aptuveni vienādi.

Lielākā daļa sieviešu dzimtes lietvārdu pievieno - (e)n . (die Schule - die Schulen, die Regel - die Regeln, die Zeitung - die Zeitungen). Sieviešu dzimtas lietvārdiem, kas beidzas ar -in, daudzskaitlī pirms -en ( die Studentin — die Studentin nen, die Lehrerin - die Lehrerinnen,).

Lielākā daļa lietvārdu, kas beidzas ar -e, daudzskaitlis piebilst -n (der Jungs e— mirsti Jungs lv ). Šie vārdi ietver daudzus sieviešu dzimtes vārdus, daudzus vīriešu dzimtes vārdus, ko sauc par vājiem lietvārdiem, un dažus neitrālus vārdus ( das Auge — die Augen, das Interesse — Interessen, izņēmums das Knie - die Knie). Beigas en tiek dotas arī to vīriešu dzimtes animācijas objektu nosaukumiem, kuri zaudējuši piedēkli. -e (der Mensch — die Mensch lv ) (atkal šie lietvārdi ir vāji). Vājie lietvārdi ietver arī aizgūtus dzīvus vīriešu dzimtes lietvārdus, kas beidzas ar -ant, -ent, -at, -ist, -nom, soph, log(e), -graph, ar uzsvaru uz pēdējo zilbi un apzīmē profesiju, nodarbošanos utt. Viņiem visiem ir arī daudzskaitļa galotnes -lv (der Aspirant, der Student, der Kandidat, der Kommunist, der Agronom, der Philosopher, der Geolog(e), der Photo - die Photographen).

Beigas -lv Daži spēcīgi vīriešu dzimtes lietvārdi saņem arī daudzskaitli (der Schmerz — die Schmerz lv, der Staat — die Staat lv, der Nerv — die Nerv lv,Der Strahl - die Strahlen ), aizgūts ar piedēkli - vai (der Professor - die Professoren, der Doktor — die Doktoren), aizgūts ar dubultpiedēkli -isms(ir+mus) ( der Mechanismus — die Mechanismen)

Arī beidzas -lv Daži neitrālie lietvārdi saņem sufiksu ( das Bett - die Betten, das Ohr — die Ohren, das Hemd — die Hemden, das Insekt — die Insekten) un aizgūtos lietvārdus, kas beidzas ar galotni -hm , kas aizstāj šo sufiksu -um ar -en daudzskaitlī ( das Auditorium — die Auditorien,das muzejs — die Museen, das Albums - die Alben,das Datum - die Daten). Citi sufiksi neitrālos lietvārdos arī mainās uz -en daudzskaitlī ( das Virus - die Viren,das Stadion — die Stadien, das Drama - die Dramen)

Visbiežāk sastopamie neitrālie vārdi iegūst daudzskaitli -ēē (das Buch — die Bücher, das Lied - die Lieder, das Kind — die Kinder, das Land — die Länder) un umlauta saknes patskaņi. Vīriešu un neitrāla vārdi, kas beidzas ar -tum add -er daudzskaitlī un -tum mainās uz -tum (der Irrtum — die Irrtümer, der Reichtum — die Reichtümer, das Herzogtum — die Herzogtümer).

Ir vairāki vienzilbiski vīriešu dzimtes lietvārdi bez galotnēm, kuriem ir daudzskaitļa forma -ēē un umlauts ( der Wald - die Walder,der Mann - die Männer,der Rand - die Ränder, der Gott — die Götter, der Geist — die Geister). Sieviešu dzimtas daudzskaitļa lietvārdi nekad nebeidzas ar -er.

Lietvārdi, kas nāk no angļu vai franču valodas, saglabā savu dzimto galotni -s (der Park — die Parks, der Clown — die Clowns, das Büro — die Büros), bet dažkārt, kad vārdi sāk “vāciski”, galotnes kļūst vāciski ( der Bus — die Busse, die Bank - die Banken).

Beigas -s Vācu vārdi, kas beidzas ar patskaņi, izņemot -e ( der Opa — die Opa s, die Oma - die Oma s, der Uhu - die Uhu s ), dažādi saīsinājumi ( mirst Ags(Aktiengesellschaft)) un uzvārdi ( mirst Millers(Müller ģimene))

Vīrišķības vārdi, kas beidzas ar -en, -er, el tiem netiek veiktas nekādas izmaiņas daudzskaitlī, jo tiem jau sākotnēji ir daudzskaitļa sufikss ( der Fahrer — die Fahrer, der Wagen - die Wagen,der Schlüssell — die Schlüssell, der Lehrer — die Lehrer,Betder Bayer - die Bayern, der Pantoffel — die Pantoffeln, der Muskel — die Muskeln, der Stachel — die Stacheln), bet dažreiz parādās umlauts ( der Hafen — die Häfen, der Bruder — die Brüder). Neitrālie lietvārdi ar vienādiem sufiksiem un ar deminutīviem sufiksiem arī netiek mainīti. -čens, -leins, bet šajā gadījumā viņi nekad nesaņem umlyut ( das Mädchen — die Mädchen, das Tischlein — die Tischlein). Tāpat nemainās neitrālie lietvārdi, kuriem ir prefikss ge- un galotne -e (das Gebirge — die Gebirge).

Sieviešu dzimtas vārdi, kas beidzas ar sufiksiem -ēē vai -el, daudzskaitlī tiek pievienota galotne -n (die Schwester - die Schwester n, die Kartoffel - die Kartoffel n , mirst Muttermirst Muttern(rieksti-rieksti)), bet ir pāris izņēmumi ( die Mutter - die Mütter, die Tochter - die Tochter)

Daži daudzskaitļa lietvārdi pilnībā mainās. Pie šādiem lietvārdiem pieder vārdi ar piedēkli -mann, kas daudzskaitlī kļūst par leute (der Seeman — die Seeleute, der Landmann — die Landleute, der Kaufmann — die Kaufleute, der Bergmann — die Bergleute). Bet, runājot par indivīdiem, īpaši, ja tie ir vīrieši, -mann daudzskaitlī kļūst par männer. (der Staatsman — die Staatsmänner, der Kaufmann — die Kaufmänner)

Vārdi, kas tiek lietoti divās versijās: saīsinātajā un nesaīsinātajā daudzskaitlī, tiek izmantota tikai nesaīsinātā versija (der Rat (der Ratschlag) - die Ratschläge, der Regen - die Regensfälle, der Stock (der Stockwerk) - die Stockwerke, das Unglück — die Unglücksfälle, der Mord — die Mordtaten)

Ir vērts pievērst uzmanību faktam, ka dažiem vārdiem, kas tiek izrunāti vienādi, bet kuriem ir dažādi dzimumi, var būt dažādas galotnes daudzskaitlī:

der Bauer (zemnieks) - die Bauern (zemnieki), das Bauer (šūna) - die Bauer (šūnas)

der Tor (muļķis) - die Toren, das Tor (vieni vārti) - die Tore (daudzi vārti)

Divi vārdi, kas vienskaitlī ir rakstīti tieši vienādi un kuriem ir viens un tas pats dzimums, bet apzīmē dažādas lietas (homonīmus), daudzskaitli var veidot atšķirīgi:

die Bank (bankas) - die Bänke (soliņi), die Bank (banka) - die Banken (bankas)

die Mutter (māte) - die Mütter (māte) - die Mutter (rieksts) - die Mutttern (rieksti)

das Wort (vārds) - die Worte (vārdi, sakarīga runa) - die Wörter (atsevišķi vārdi)


Vācu lietvārdi var veidot daudzskaitli vai lietot tikai vienskaitlī vai tikai daudzskaitlī.

Lietvārdi, kas tiek lietoti tikai vienskaitlī, ietver reālus un daudzus abstraktus lietvārdus: die Milch (piens), das Fleisch (gaļa), die Kälte (auksts) utt.

Tikai daudzskaitlī lietoto lietvārdu grupa ir neliela: die Leute (cilvēki), die Eltern (vecāki). Ir svarīgi atzīmēt, ka, nosakot lietvārdu skaitu, nevajadzētu paļauties uz krievu valodu. Dažas formas, protams, ir vienādas, taču daudzi lietvārdi neatbilst saviem kolēģiem. Piemēram, der Schlitten (vienskaitlis) - ragavas (daudzskaitlī), vai die Masern (daudzskaitlī) - bakas (vienskaitlis).

Lielāko grupu veido lietvārdi, kuriem ir gan vienskaitļa, gan daudzskaitļa formas: der Hund – die Hunde, die Frau – die Frauen, das Kind – die Kinder.

Lietvārdu daudzskaitli norāda daudzskaitļa artikuls, kā arī daži sufiksi. Ir tikai viens raksts, savukārt piedēkļu ir daudz vairāk. Nav iespējams izcelt vienu noteikumu daudzskaitļa veidošanai, tomēr lielāko daļu lietvārdu var grupēt un noteikt vairākus modeļus, kas tiek darīts šajā nodarbībā.

Vācu valodā ir vairāki veidi, kā veidot lietvārdu daudzskaitli:

  1. Izmantojot sufiksu -e (ar vai bez umlauta);
  2. Izmantojot sufiksu -en (bez umlauta);
  3. Izmantojot sufiksu -er (ar vai bez umlauta);
  4. Izmantojot sufiksu -s;
  5. Bez sufiksa (iespējams umlauts).

Dažādu dzimumu lietvārdi veido daudzskaitli saskaņā ar noteiktiem noteikumiem. Lai gan mums nevajadzētu aizmirst, ka katram noteikumam ir izņēmums.

Atcerieties! Lietvārdu daudzskaitļa forma ir fiksēta vārdnīcā, kur iekavās norādīta vēlamā galotne. Piemēram: Kind n<-(e)s, -er>- bērns. Burts “n” norāda neitrālo dzimumu, “-(e)s” apzīmē ģenitīva galotni, un “-er” norāda daudzskaitļa galotni. Ja lietvārda forma nemainās, tad vārdnīcas beigās ir domuzīme.

Vīriešu un neitrālu lietvārdu daudzskaitlība

Ir viegli atcerēties, ka vīriešu dzimtes un neitrālie lietvārdi, kas beidzas ar -er, nemainās daudzskaitlī, tas ir, tie tiek rakstīti tāpat kā vienskaitlī. Piemēram: der Lehrer - die Lehrer (skolotājs - skolotāji), das Zimmer - die Zimmer (istaba - telpas). Tikai raksts norāda šo lietvārdu daudzveidību.

Šis noteikums ietver arī vīriešu dzimtes lietvārdus, kas beidzas ar -en, -el, un neitrālos lietvārdus, kas beidzas ar -lein, -chen. Tomēr der atcerēties, ka daži vīriešu dzimtes lietvārdi ar šādām galotnēm var saņemt umlautu: der Bruder – die Brüder (brālis – brāļi).

Lietvārdi vīrietis
1. Izmantojot piedēkli e ( galvenais daudzskaitļa veidošanas veids). Kurā:
1) Lielākā daļa lietvārdu saņem umlautu: der Stuhl – die Stühle, der Sohn – die Söhne.
2) Daži lietvārdi neiegūst umlautu: der Hund – die Hunde, der Tag – die Tage.

Šajā grupā ietilpst arī šādi lietvārdi:
1) internacionālismi, kas apzīmē nedzīvus objektus, ar piedēkļiem al, —plkst, -tas, —ar, —un, —ak, -ent: der Dialog — die Dialoge.

2) internacionālismi, kas apzīmē animētus objektus ar sufiksiem -eur, -ier, -an, -al, -är, -ar, -on: der Dekan – die Dekane. der Ingenieur – die Ingenieure.

2. izmantojot piedēkli -ēē: der Mann – die Männer.

*Svarīgi atzīmēt, ka sastāvs grūti vārdi, mann veido daudzskaitli, mainot formu uz leute: der Seemann – die Seeleute (jūrnieks - jūrnieki).

3. Izmantojot piedēkli -(e)n. Šie lietvārdi ietver lietvārdus ar galotni -e (piemēram: der Russe – die Russe) un internacionālismus, kas apzīmē dzīvus objektus, kuros uzsvars tiek likts uz sufiksiem. - skudra, -ent, -ist, -et, - plkst, -tas, -ot, - žurnāls, -graf, - nom, - soph: der Student, der Poet u.c.

Lietvārdiem, kas beidzas ar sufiksiem - ismus Un - mums daudzskaitļa galotne netiek pievienota pašam vārdam, bet tikai celmam, piemēram, kā vārdos der Typus - die Typen.

Izņēmumi: der Kasus — die Kasus (gadījums — gadījumi), der Bus — die Busse (autobusi — autobusi), der Modus — die Modi (ceļš — ceļi), der Terminus — die Termini (gala stacija — stacijas).

Lietvārdi vidēji dzimumi veido daudzskaitli saskaņā ar šādiem noteikumiem:

  1. izmantojot sufiksu -er (galvenais daudzskaitļa veidošanas veids): das Kind – die Kinder (bērns - bērni). Dažu lietvārdu pamatnē parādās umlauts: das Buch – die Bücher (grāmata – grāmatas).
  2. izmantojot sufiksu -e. Šajā grupā ietilpst:
    - vienzilbiski lietvārdi, piemēram, das Heft - die Hefte (piezīmju grāmatiņa - piezīmju grāmatiņas).
    - lietvārdi ar galotni -nis. Lūdzu, ņemiet vērā, ka, pievienojot sufiksu -e, burts “s” tiek dubultots: das Ereignis – die Ereignisse (notikums – notikumi).
  3. Internacionālismi, kas apzīmē nedzīvus objektus, ar sufiksiem ent, —plkst, -et, —ut, —om, -em, -iv: das Problēma – die Probleme (problēma - problēmas).
  4. Izmantojot sufiksu -(e)n. Šajā grupā ietilpst:
    - neliela lietvārdu grupa: das Auge, das Ohr, das Herz, das Bett, das Hemd, das Insekt, das Interesse, das Ende.
    — internacionālismi ar piedēkļiem -um, -ion, -a: das Museum – die Museen.
  5. izmantojot sufiksu -s. Šajā grupā ietilpst aizguvumi no franču un angļu valodas: das Auto – die Autos (car - cars).

Sieviešu dzimtas lietvārdu daudzskaitlība

Veidojot daudzskaitli, sieviešu dzimtes lietvārdi ievēro šādus noteikumus:

  1. izmantojot sufiksu -en (galvenais daudzskaitļa veidošanas veids). Šajā lietvārdu grupā ietilpst:
    - lietvārdi, kas sastāv no vairākām zilbēm, piemēram, die Wohnung – die Wohnungen.
    - daži vienzilbiski lietvārdi: die Frau - die Frauen, die Form - die Formen.
    - internacionālismi ar piedēkļiem ti, —(t)ät, -tion, -ik, -ur, -anz, -enz, -age, -a: die Melodie – die Melodien, die Klinik – die Kliniken.
  2. izmantojot sufiksu -e (ar umlautu): die Nacht – die Nächte.
  3. Nepievienojot galotni, bet ar umlautu: die Mutter – die Mütter.

Neaizmirstiet nostiprināt izlasīto, veicot šo uzdevumu.

Nodarbību uzdevumi

1. vingrinājums. Veidojiet šādu lietvārdu daudzskaitli:
Die Antwort, das Beispiel, der Bruder, die Zeitung, das Museum der Freund, der Fehler, das Park, der Vater, das Ende, der Buss, der Dialektismus.

Atbildes uz 1. vingrinājumu.
Die Antwort – die Antworten, das Beispiel – die Beispiele, der Bruder – die Brüder, die Zeitung – die Zeitungen, das Museum – die Museen, der Freund – die Freunde, der Fehler – die Fehler, das Park – die Parks, der Vater – die Väter, das Ende – die Enden, der Buss – die Busse, der Dialektismus – die Dialektismen.

) jau ir aprakstītas metodes vācu lietvārdu daudzskaitļa veidošanai. Tagad aplūkosim to sīkāk.

Vācu valodā lietvārdu daudzskaitlis tiek veidots, izmantojot sufiksus, kas paliek nemainīgi visos četros gadījumos.

Vācu valodā ir četri galvenie lietvārdu daudzskaitļa veidošanas veidi, ar kuriem jūs tagad iepazīsities.

I tips– piedēklis -e ar un bez Umlauta a, o, u)

II tips– piedēklis – (e)n vienmēr bez Umlauta

III tips– piedēklis – er vienmēr ar Umlautu

IV tips– bez galotnes ar un bez Umlauta

Maskuliņa – vīriešu dzimtes lietvārdi

Ierakstīt I (sufikss -e ar un bez Umlaut(Umlauts var saņemt patskaņus a, o, u) attiecas:

- lielākā daļa lietvārdu (ar un bez Umlauta): der Brief – die Brief e, der Arzt – mirst Ä rzt e der Abend – die Abend e;

- svešas izcelsmes lietvārdi ar piedēkļiem - är, -eur, -ier, -al, -ar,(bez Umlauta): der Sekretär ( sekretārs) – die Sekretär e der Ingenieur ( inženieris) – die Ingenieur e der Pionier ( pionieris) – mirst Pionier e, der General ( vispārīgi)– mirst ģenerālis e der Komisārs ( komisārs) – die Komissar e.

a) animēt lietvārdus, kas beidzas ar - e:der Junge ( puika) – die Junge n der Kollege – die Kollege n;

b) daži lietvārdi: der Mensch (persona) – die Mensch lv, der Held (varonis) – die Held lv, der Herr (Mr.) – die Herr lv, der Vetter (brālēns) – die Vetter n, der Nachbar (kaimiņš) – die Nachbar n, der Staat (štats) – die Staat lv, der Bär (lācis) – die Bär lv un daži citi;

c) svešas cilmes vārdi ar sufiksiem, kas ir uzsvērti: - ist, -ent, -ant, -at, -nom, -loge, -soph utt.: der Kommunist (komunists) – die Kommunist lv, der Student – ​​die Student lv, der Aspirant (maģistrants) – die Aspirant lv, der Diplomat (diplomat) – die Diplomat lv, der Agronom (agronoms) – die Agronom lv, der Philologe (filologs) – die Philologe n, der Philosoph (filozofs) – die Philosopher lv;

d) svešas cilmes vārdi ar neuzsvērtu galotni - vai: der Professor – die Professor lv.

Svešcilmes lietvārdos sufikss vienskaitlī ir neuzsvērts, bet daudzskaitlī tas ir uzsvērts.

neliela lietvārdu grupa: der Mann – die M ä nn er, der Mund (mute) – die M ü nd er, der Wald (mežs) – die W ä ld er, der Rand (mala) – die R ä nd er, der Reichtum (bagātība) – die Reicht ü m er.

visi lietvārdi iekšā -er, -el, -en(ar un bez Umlauta): der Schüler – die Schüler, der Vater – die V ä ter, der Bruder – die Br ü der, der Mantel (mētelis) - die M ä ntel, der Wagen (automašīna) – die Wagen.

Feminina – sieviešu dzimtes lietvārdi

(Umlauts var saņemt patskaņus a, o, u)

kāda vienzilbisku lietvārdu grupa (vienmēr ar umlautu): die Stadt – die St ä dt e, die Wand (siena) – die W ä nd e, die Roka (roka) – die H ä nd e, die Kraft (spēks) – die Kr ä pēdas e, die Macht (spēks) – die M ä cht e, die Nacht (nakts) – die N ä cht e.

II tips – sufikss -(e)n vienmēr bez Umlauta

Visas daudzzilbes, izņemot die Mutter un die Tochter (IV tips): die Antwort – die Antwort lv; dažas vienzilbes: die Tür – die Tür lv, die Frau – die Frau lv.

Lietvārdiem ir -in dubultspēlēs n: die Schülerin – die Schülerin nen, die Lehrerin – die Lehrerin nen.

III tips – piedēklis -er vienmēr ar Umlautu- Nē

IV tips - bez sufiksa ar Umlautu un bez tā

divi lietvārdi (ar Umlautu): die Mutter – die M ü tter, die Tochter – die T ö chter.

Neitra – neitrālie lietvārdi

I tips – sufikss -e ar un bez Umlauta(Umlauts var saņemt patskaņus a, o, u)

daudzzilbīgi un daži vienzilbiski lietvārdi (bez Umlauta): das Jahr – die Jahr e, das Seminar – die Seminar e das Heft – die Heft e.

II tips – sufikss -(e)n vienmēr bez Umlauta

lietvārdu grupa: das Bett (gulta) – die Bett lv, das Hemd (krekls) – die Hemd lv, das Ende (beigas) – die Ende n, das Interesse (interese) – die Interesse n, das Auge (acs) – die Auge n, das Ohr (auss) – die Ohr lv, das Herz (sirds) – die Herz lv.

III tips – piedēklis -er vienmēr ar Umlautu

lielākā daļa vienzilbju lietvārdu: das Kind – die Kind er das Haus – mirst H ä mums er, das Buch – mirst B ü ch er.

IV tips - bez sufiksa ar Umlautu un bez tā

a) visi lietvārdi -er, -el, -en bez Umlauta: das Fenster – die Fenster, das Mittel (nozīmē) – die Mittel, das Wesen (būtne) – die Wesen, das Lager – die Lager;

ar sufiksiem -chen un -lein: das Mädchen – die Mädchen, das Buchlein (maza grāmatiņa) – die Buchlein;

c) vārdi ar priedēkli ge- un piedēklis -e: das Gebäude (ēka) – die Gebäude.

Īpaši vācu lietvārdu daudzskaitļa veidošanas gadījumi

1. Daži lietvārdi vācu valodā tiek lietoti tikai daudzskaitlī: die Eltern vecākiem, mirst Leute Cilvēki,die Ferien brīvdienas.

2. Daži svešas izcelsmes vīriešu dzimtes un neitrāla lietvārdi veido daudzskaitli, izmantojot sufiksu - s:der Club klubs– mirst klubs s das Kino filma-die Kino s.

3. Neitrālie lietvārdi, kas beidzas ar galotni -hm, iegūstiet daudzskaitlī, nevis sufiksu -hm piedēklis - lv: das Museum Museum – die Muse lv.

4. Dažiem lietvārdiem atkarībā no daudzskaitļa sufiksa vārda nozīme mainās:

5. Dažiem lietvārdiem ir īpaša daudzskaitļa forma: der Fachmann speciālists– die Fachleute, der Seemann jūrnieks– mirst Zīlu.

Vingrinājumi par tēmu “Lietvārdu daudzskaitļa veidošana vācu valodā”

1. Veidojiet daudzskaitli no šiem vīriešu dzimtes lietvārdiem. Nosakiet, kuram daudzskaitļa veidojuma veidam pieder šādi lietvārdi.

der Text, der Tisch, der Mann, der Arzt, der Fehler, der Vater, der Bruder, der Sohn, der Lehrer, der Student

2. Novietojiet lietvārdus šajos teikumos daudzskaitlī. Neaizmirstiet saskaņot tēmu ar predikātu.

1. Der Text is lang.
2. Dieser Mann ist Arzt.
3. Der Tisch ist groß.
4. Sein Sohn atrodas Pēterburgā.
5. Der Lehrer wohnt hier.
6. Mein Bruder studiert dīglis.
7. Wo liegt dieser Brief?

3. Veidojiet daudzskaitli no šiem sieviešu dzimtes lietvārdiem. Nosakiet, kādam daudzskaitļa veidojuma veidam pieder šādi lietvārdi.

die Karte, die Tür, die Arbeit, die Sprache, die Frau, die Schwester, die Addresse, die Mappe, die Schülerin, die Mutter, die Tochter, die Regel

4. Novietojiet lietvārdus šajos teikumos daudzskaitlī. Neaizmirstiet saskaņot tēmu ar predikātu.

1. Diese Frau ist schön.
2. Wo liegt die Karte?
3. Diese Arbeit ist leicht.
4. Seine Schwester studiert schon.
5. Wo arbeitet Ihre Tochter?
6. Ist diese Schülerin fleißig?

5. Veidojiet daudzskaitli no šiem neitrālajiem lietvārdiem. Nosakiet, pie kāda veida daudzskaitļa veidojuma šie lietvārdi pieder.

das Kind, das Buch, das Haus, das Heft, das Gespräch, das Wort, das Fenster

6. Novietojiet lietvārdus šajos teikumos daudzskaitlī. Neaizmirstiet saskaņot tēmu ar predikātu.

1. Dieses Gespräch ist lang.
2. Das Fenster ist groß.
3. Das Heft liegt oben.
4. Das Kind ist zufrieden.
5. Das Haus steht dort.
6. Ich übersetze dieses Wort.
7. Dieses Institute ist alt.

7. Atbildiet uz šādiem jautājumiem apstiprinoši.

1. Sind das deine Hefte?
2. Sind diese Hauser groß?
3. Sind jene Tische alt?
4. Sind das Studentinnen?
5. Liegen die Karten dort?
6. Gefallen ihm diese Sprachen?
7. Sind die Texte lang?
8. Sind hier keine Fehler?
9. Sind diese Wörter neu?

8. Veidojiet daudzskaitli no šiem lietvārdiem. Varat pārbaudīt, vai vingrinājumu izpildījāt pareizi, izmantojot 7. vingrinājumu.

das Heft, dieses Wort, die Studentin, diese Sprache. dieses Haus, kein Fehler, die Karte, Jener Tisch, der Text

9. Ievietojiet lietvārdus iekavās daudzskaitlī. Atcerieties, ka nenoteiktais artikuls ir izlaists daudzskaitlī.

1. Hier stehen (eine Frau).
2. (Mein Sohn) lernen schon.
3. (Unsere Tochter) kommen zu Besuch.
4. (Dieses Buch) liegen hier.
5. Das sind (ein Kind).
6. (Sein Bruder) wohnen Moskau.
7. Hier studieren (ein Student und eine Studentin).
8. (Diese Tante) sind alt.
9. Um drei Uhr kommen (eine Schülerin).
10. (Dieser Satz) sind sehr schwer.
11. (Euer Heft) sind neu.
12. Dem Lehrer gefallen (ihre Antwort).
13. (Diese Übung) sind leicht.
14. (Jene Uhr) sind groß und klein.

10. Novietojiet lietvārdus šajos teikumos daudzskaitlī. Neaizmirstiet saskaņot tēmu ar predikātu.

1. Dieses Zimmer ist schön.
2. Hier steht eine Vāze.
3. Das Haus ist groß.
4. Unsere Mutter arbeitet gern.
5. Dort wohnt ein Lehrer.
6. Dein Brief ist lang.
7. Dieser Tag ist schön.
8. Euer Vater besucht euch.
9. Wo arbeitet jener Kollege?
10. Warum liegt diese Adrese hier?
12. Wo frühstückt deine Schwester?
13. Jene Regel ist schwer.
14. Ihre Mappe ist rot.

11. Tulkot vācu valodā.

1. Kur atrodas šīs tabulas?
2. Tie vingrinājumi nav grūti.
3. Mūsu telpas ir lielas.
4. Šie institūti atrodas Maskavā.
5. Man patīk tavas (pieklājīgās formas) grāmatas.
6. Mūsu mājas ir jaunas.
7. Šeit dzīvo šie ārsti.
8. Vai šie teksti ir viegli?
9. Tās durvis ir lielas.
10. Kur ir kartes?
11. Šeit ir daudz kļūdu.
12. Vai šie vārdi ir grūti?
13. Šie vakari ir brīnišķīgi.
14. Skolotājam patīk tavs darbs.

Atslēgas vingrinājumiem par tēmu “Vācu lietvārdu daudzskaitļa veidošana”

1. die Texte, die Tische, die Männer, die Ärzte, die Fehler, die Väter, die Brüder, die Söhne, die Lehrer, die Studenten

2. 1. Die Texte sind lang.
2. Diese Männer sind Ärzte.
3. Die Tische sind groß.
4. Seine Söhne sind Pēterburgā.
5. Die Lehrer wohnen hier.
6. Meine Brüder studieren gern.
7. Wo liegen diese Briefe?

3. die Karten, die Türen, die Arbeiten, die Sprachen, die Frauen, die Schwestern, die Adressen, die Mappen, die Schülerinnen, die Mütter, die Töchter, die Regeln

4. 1. Diese Frauen sind schön.
2. Wo liegen die Karten?
3. Diese Arbeiten sind leicht.
4. Seine Schwestern studieren schon.
5. Wo arbeiten Ihre Töchter?
6. Sind diese Schülerinnen fleißig?

5. die Kinder, die Bücher, die Häuser, die Hefte, die Gespräche, die Wörter, (die Worte), die Fenster

6. 1. Diese Gespräche sind lang.
2. Die Fenster sind groß.
3. Die Hefte liegen oben.
4. Die Kinder sind zufrieden.
5. Die Hauser stehen dort.
6. Ich übersetze diese Wörter.
7. Diese Institute sind alt.

9. 1. Frauēns; 2. meine Söhne; 3. unsere Töchter; 4. diese Bücher; 5. Kinder; 6. vads Brüder; 7. Studenten und Studentinnen; 8. deine Tanten; 9. Schülerinnen; 10. diese Sätze; 11. eure Hefte; 12. ihre Antworten; 13. diese Übungen; 14. Džene Ūrena

10. 1. Diese Zimmer sind schön.
2. Hier stehen Vasen.
3. Die Hauser sind groß.
4. Unsere Mütter arbeiten germ.
5. Dort Wohnen Lehrer.
6. Deine Briefe sind lang.
7. Diese Tage sind schön.
8. Eure Väter besuchen euch.
9. Wo arbeiten jene Kollegen?
10. Warum liegen diese Adressen hier?
11. Wo frühstücken deine Schwestern?
12. Die Männer treten ein.
13. Jene Regeln sind schwer.
14. Ihre Mappen sind rot.

11. 1. Wo stehen diese Tische?
2. Jene Übungen sind nicht schwer.
3. Unsere Zimmer sind groß.
4. Diese Institute sind (liegen) Maskavā.
5. Ihre Bücher gefallen mir.
6. Unsere Hauser sind neu.
7. Diese Ärzte wohnen hier.
8. Sind diese Texte leicht?
9. Jene Türen sind groß.
10. Wo liegen die Karten?
11. Hier sind viele Fehler.
12. Sind diese Wörter schwer?
13. Diese Abende sind schön.
14. Ihre (eure) Arbeiten gefallen dem Lehrer.

der Fisch (zivis) mirt Fišs e(zivis)

mirst Blūms (zieds) mirt Bloom lv(ziedi)

das Kind (bērns) mirt Laipni er(bērni)

Daudzskaitlī mēs jau redzam tikai vienu noteiktu artikulu: mirt.

Tātad, mirt– ne tikai sievišķības noteiktais artikuls, bet arī daudzskaitļa noteiktais artikuls. Die Kinder- tie ļoti specifiskie bērni. Kā es varu vienkārši pateikt bērni, daži bērni? Vārds ein(e)(nenoteikts raksts) šeit nav piemērots, jo tas pats par sevi nozīmē viens: ein Kindviens (dažs) bērns. Tāpēc daži bērni tas būs viegli Kinder- bez raksta. Nav daudzskaitļa nenoteikta artikula; nenoteiktību izsaka artikula neesamība:

Im Hof ​​spielen Kinder. - Bērni spēlējas pagalmā.

Ich kenne die Kinder. – Es pazīstu šos bērnus.


Daudzskaitlī ir viens raksts visiem trim dzimumiem. Bet tajā pašā laikā dzimums nav pilnībā izšķīdis, tas ir redzams daudzskaitļa galos. Apskatiet vēlreiz piemērus. Vīrišķo vārdu vārdiem ir daudzskaitļa galotne -e, sieviete – beidzas -(e)n (die Frau — die Frauen) vai vārdiem, kas beidzas ar -in, beidzas -nen (die Ärztin (sieviešu ārste) – die Ärztin nen), neitrālie vārdi - beigas -ēē. Bet, kā teikts Faustā:

Grau, teurer Freund, ist Theorie

Und grün des Lebens goldner Baum.

(Suha, mans draugs, teorija ir visur,

Un dzīvības koks ir sulīgi zaļš!)

Piemēram:

der Mann (vīrietis) - die Männer,

die Stadt (pilsēta) - die Städte,

das Gespräch (saruna) – die Gespräche…

Tā kā ir daudz šādu atkāpju no “pelēkās teorijas”, daudzskaitlis, tāpat kā dzimums, ir jāatceras katram atsevišķam vārdam. pāris reizes, un jūs to atcerēsities).


Kā saka, slīcējs ķeras pie salmiem. Šeit ir viens no tiem salmiņiem.

Ja vārds beidzas ar -e, tad tas, visticamāk, veido daudzskaitli, pievienojot -n: der Junge (zēns) – die Jungen.


Ja vārds ir sievišķīgs, varat būt arī gandrīz pārliecināts, ka daudzskaitlī tas saņems galotni -(e)n. Izņemot nelielu vienzilbisku vārdu grupu, kas saņem apvērsumu - Umlauts(a -> ä) un beidzas -e:

die Hand (roka) – die Hände, die Stadt (pilsēta) – die Städte, die Maus (pele) – die Mäuse…

Atcerieties arī divus īpašus gadījumus:

die Tochter (meita), die Mutter (māte) – die Töchter, die Mütter.


Lūdzu, ņemiet vērā, ka vārdi, kas aizņemti no angļu vai franču valodas, visbiežāk saņem (vai drīzāk, vienkārši saglabā) daudzskaitļa formu. -s:

der Park — die Parks, die Bar — die Bars, das Büro — die Büros.

Bet ne vienmēr. Daži no tiem tika “vāciski”, tas ir, tie vairs netika uztverti kā sveši un saņēma vācu daudzskaitļa galotnes:

die Bank (banka) – die Banken, der Bus (bus) – die Busse, das Telefon – die Telefone.


Vīrišķo un neitrālu vārdi, kas beidzas ar -lv, -er(un tās ir daudzskaitļa galotnes!) un tālāk -el, kā arī vārdi ar deminutīviem sufiksiem nesaņem galotnes daudzskaitlī:

das Tischlein (tabula) - die Tischlein,

der Wagen (mašīna) - die Wagen,

der Fahrer (šoferis) - die Fahrer,

der Schlüssel (atslēga) – die Schlüssel.

Ja beigas -ēē vai -el ir sievišķīgs vārds, tas pievieno daudzskaitlī -n(Pēc vispārējs noteikums sieviešu vārdiem):

die Schwester (māsa) - die Schwestern,

die Kartoffel (kartupelis) – die Kartoffeln.


Ir izņēmumi, piemēram: der Muskel – die Muskeln (muskuļi), der Pantoffel – die Pantoffeln (čības), der Stachel – die Stacheln (dzeloni; ērkšķi, ērkšķi), der Bayer – die Bayern (bavārieši).


Tātad daudzskaitļa galotne var nemainīties. Bet "negaidīti" var parādīties neatbilstība - Umlauts, kas, kā jūs, iespējams, pamanījāt, bieži palīdz veidot daudzskaitli:

der Hafen (osta) – die Häfen, der Apfel (ābols) – die Äpfel, der Garten (dārzs) – die Gärten, das Kloster (klosteris) – die Klöster. Tas ir jāatceras.


Lielākā daļa vīriešu dzimtes lietvārdu veido daudzskaitli, izmantojot galotni -e.Šajā gadījumā bieži parādās apvērsums (Umlaut): der Tag – die Tage (diena – dienas), der Sohn – die Söhne (sons – dēli).

Ar "sievišķīgām" beigām -lv Daudzskaitli veido, pirmkārt, tā sauktie vājie vīriešu dzimtes lietvārdi (kas tiks apspriesti turpmāk), un, otrkārt, neliela vārdu grupa, kas jāņem vērā, piemēram: der Staat (štats) – die Staaten, der Nerv – die Nerven, der Schmerz (sāpes) – die Schmerzen…

Daži vīriešu dzimtes vārdi (to nav daudz) veido daudzskaitli ar “bezdzimuma”, “neitrālu” (neitrālu) galotni -ēē: der Wald (mežs) - die Wälder, der Mann (cilvēks) - die Männer, der Irrtum (malds) - die Irrtümer…

Lielākā daļa vienzilbisku neitrālu lietvārdu tiek daudzskaitļoti, izmantojot sufiksu -ēē(vienmēr ar Umlauts, kur vien iespējams):

das Land (valsts) – die Länder, das Buch (grāmata) – die Bücher, das Lied (dziesma) – die Lieder.

Ar "sievišķīgām" beigām -lvŠie neitrālie lietvārdi veido daudzskaitli:

das Bett (gulta, gulta) – die Betten, das Hemd (krekls), das Ohr (auss), das Auge (acs).

Un arī (retāk): das Insekt (kukainis), das Juwel (dārgakmens), das darbības vārds (darbības vārds).

Gadījumā, ja das Auge un tāpēc ir skaidrs: ja vārds beidzas ar -e, tad daudzskaitlī tas tiek pievienots -n(kā vispārējs noteikums). Piemēram: das Interesse – die Interessen. Bet ir izņēmumi: das Knie (ceļgals) — die Knie, kā arī tādi vārdi kā das Ge bāud e(ēka, būve) – die Gebäude, das Ge Birg e(kalnu apvidus) - die Gebirge…

Ir daži neitrāli vārdi ar netipisku daudzskaitļa formu -lv, šī galotne aizstāj vienskaitļa sufiksu un nedaudz maina pašu vārdu: das Museum – die Museen, das Stadion – die Stadien, das Album – die Alben, das Datum – die Daten (datums – datumi; dati), das Thema – die Themen, das Drama – die Dramen, das Prinzip – die Prinzipien, das Materiāls – die Materialien, das Virus – die Viren, das Visum – die Visa (die Visen).(Pēdējā gadījumā ir divi daudzskaitļi: vecais latīņu valoda un jaunais “vācu valoda”.)

Daudzi neitrālie lietvārdi veido daudzskaitli ar “vīrišķo” galotni -e(šeit jums patiešām ir jāatceras!). Vienīgais mierinājums ir tas, ka viņiem nekad nav bijis Umlauts:

das Pferd (zirgs) – die Pferde, das Jahr (gads) – die Jahre, das Werk (augs, darbs) – die Werke.

Un šeit ir “salmiņš”: svešas izcelsmes vārdi (galvenokārt latīņu, kurus var viegli atpazīt pēc to “starptautiskuma”) saņem “vīrišķo” galotni daudzskaitlī. -e:

das Modell — die Modelle, das Element — die Elemente, das Diplom — die Diplome.

Vārdi ar piedēkli dara to pašu -nis(neatkarīgi no to veida):

das Hindernis – die Hindernisse (šķēršļi), die Kenntnis – die Kenntnisse (zināšanas).

Jūs redzat, ka viņi pievieno vēl vienu -s-. Tas tiek darīts, lai saglabātu izrunu (pretējā gadījumā tas tiktu izrunāts ar “z”).

Atsevišķus vietējos vācu lietvārdus var daudzskaitļa formā, izmantojot sufiksu -s- sarunvalodā: Jung(en)s (puiši), Mädels (meitenes). Kā tas notika? Fakts ir tāds, ka pat pirms aizņēmumiem no angļu un franču valodas piedēklis -s nāca vācu valodā no cieši radniecīgās holandiešu valodas. (Vācu un holandiešu valoda ir radniecīga aptuveni tāpat kā krievu un ukraiņu valoda.)

Sufikss -s izrādījās ērts daudziem vācu vārdiem, kas beidzas ar patskaņu (izņemot -e), kā arī dažādiem saīsinājumiem:

die Oma (vecmāmiņa) - die Omas, der Uhu (ērgļa pūce) - die Uhus,

die AGs (Aktiengesellschaft – Akciju sabiedrība), die PKW (Personenkraftwagen - vieglais auto).

Un arī uzvārdiem: die Müllers - Müllers.

Dažos gadījumos daudzskaitlis tiek veidots, mainot vārdu:

der Seemann - die Seeleute (jūrnieki: "jūras cilvēki"),

der Kaufmann - die Kaufleute (tirgotāji: "pērk cilvēkus"),

der Rat (der Ratschlag) — die Ratschläge (padoms),

der Stock (das Stockwerk) – die Stockwerke (grīdas),

Lielākajai daļai vācu lietvārdu ir divi skaitļi: vienskaitlis un daudzskaitlis. Tomēr ir arī lietvārdi, kas tiek lietoti vai nu tikai vienskaitlī (piemēram, der Schnee, das Erdöl, der Zucker, die Liebe, die Kälte), vai tikai daudzskaitlī (piemēram, die Ferien, die Geschwister, die Leute, die Eltern). Pirmo vārdu grupu sauc Singulariatantum, otrais - Pluraliatantum.

Vācu un krievu lietvārdi, kas saistīti ar kategorijām Pluraliatantum Un Singulariatantum, reti sakrīt. Salīdzināt:

skatīties< => mirst Uhr; brilles< => mirst Brille; bakas< => mirst Pocken

Ir vairāki veidi, kā veidot lietvārdu daudzskaitli. Nav viegli tos uzreiz atcerēties, un vācu valodā ir daudz izņēmumu. Tāpēc daudzskaitļa formu, īpaši apšaubāmos gadījumos, var uzmeklēt vārdnīcā un atcerēties.

Krievu valodā lietvārdu daudzskaitlis tiek veidots, izmantojot galotnes. Vācu valodā mēs izmantojam daudzskaitļa veidošanai. sufiksi, kas visos gadījumos paliek nemainīgas.

Lai izveidotu lietvārdu daudzskaitli, izmantojiet:

a) daudzskaitļa sufiksi -e, -(e)n, -er un dažos vārdos piedēklis -s;
b) umlauts (tikai saknes patskaņiem var būt umlauts: A => ä , O => ö , u => ü );
c) raksts mirt

Daudzi daudzskaitļa lietvārdi nemainās, t.i. nesaņem ne piedēkli, ne umlautu. Šie ir daži vīriešu dzimtes lietvārdi un visi neitrālie lietvārdi, kas beidzas ar vienskaitli in -er, -el, -en, kā arī neitrālos lietvārdus ar piedēkļiem -čens, -leins, ar prefiksu ge- un piedēklis -e(Piemēram, der Lehr er=> mirst Lehrs er, das Fenst er=> mirst Fensts er, das Brot chen=> mirst Brot chen, das Ge bāud e=> mirt Ge bāud e). Šādos gadījumos tikai raksts norāda daudzskaitli.

Ir 5 veidi, kā veidot lietvārdu daudzskaitli:

1) ar piedēkli -e, ar un bez umlauta
2) ar piedēkli -(e)n, vienmēr bez umlauta
3) ar piedēkli -ēē, vienmēr ar umlautu
4) bez galotnes, ar un bez umlauta.
5) ar piedēkli -s, bez umlauta

1. uzdevums. Izpētiet tabulu par lietvārdu daudzskaitļa veidošanas veidiem, tulkojiet tajā ietvertos vārdus krievu valodā un veidojiet lietvārdu daudzskaitļa formu no sadaļas “Beispiele” saskaņā ar piemēru.

Vienskaitlis Daudzskaitlis Beispiele
1 a. der Lērers mirst Lehrers der Schüler, der Arbeiter, der Fehler, der Kugelschreiber, der Computer, der Onkel, der Sessel, der Löffel, der Wagen, das Fenster, das Zimmer, das Messer, das Rätsel, das Brötchen, das Mädchen, das Gebäude, das Gemälde
1 b. der Vater mirst Väter der Bruder, der Apfel, der Vogel, der Mantel, der Garten, die Mutter, die Tochter
2 a. der Tisch mirst Tische der Tag, der Abend, der Freund, der Bleistift, der Berg, das Heft, der Hund, das Beispiel, das Bein, das Jahr, das Wort ( vārds saistītā runā)
2 b. der Kopf die Köpfe der Arzt, der Hof, der Baum, der Sohn, der Stuhl, der Schrank, der Fuß, der Fluss, die Wand, die Hand, die Stadt, die Bank (sols), die Maus, die Nacht
Aiz muguras. das Kind mirst Kinder das Bild, das Kleid, das Lied, das Ei
Z L. das Buch mirst Bucher das Vērts ( atsevišķs vārds) das Fach, das Haus, das Volk, das Land, der Mann, der Wald
4 a. mirst Frau mirst Frauen die Tür, die Antwort, die Uhr, die Bank (banka), die Wohnung, die Zeitung, der Mensch, der Herr, der Staat, der Student, das Ohr, das Bett, das Hemd, das Herz
4 b. mirst Freidžs mirst Fragens die Tante, die Klasse, die Lampe, die Hose, die Schule, die Katze, die Sprache, die Stunde, die Schwester, der Junge, der Name, der Russe, das Auge; die Regel, die Tafel, die Gabel, der Nachbar, der Vetter
5. das Kino mirst Kinos das Cafe, das Taxi, das Auto, das Hotel, das Sofa, der Park, der Klub, der Chef, der Kuli, das Hobby, das Baby

B daudzskaitļa veidojums ir parādīts nedaudz sīkāk.

2. uzdevums. Izveidojiet šādu lietvārdu daudzskaitļa formu, kas beidzas ar -er, -el, -en. Īpašu uzmanību pievērsiet lietvārdu dzimumam.

der Onkel, der Vogel, der Wagen, die Schwester, der Arbeiter, das Zimmer, der Löffel, die Gabel, das Messer, der Fehler, der Vetter, das Hotel, die Tafel, die Tochter, die Mutter, der Bruder, der Onkel , der Mantel, der Lehrer, der Schüler, das Fenster, der Apfel, der Sessel, der Garten, die Regel

3. uzdevums. Tulkojiet vācu valodā.

jautājumi, atbildes, kļūdas, piemēri, mīklas, attēli, pulksteņi (mērinstruments daudzskaitlī), pulksteņi (laika mērvienības), dienas, naktis, dēli, meitas, mātes, tēvi, onkuļi, tantes, draugi, naži, karotes, dakšiņas, upes, kalni, koki, dziesmas, bērni, soliņi, bankas (finanšu iestādes), parki, viesnīcas, mājas, dzīvokļi, sienas, durvis, logi, cilvēki, sievietes, vīrieši, kungi, priekšnieki, automašīnas, krekli, bikses (daudzskaitlī) , grāmatas, piezīmju grāmatiņas, kaķi, suņi, ausis, acis, sirdis, valodas, vārdi, stāvokļi, vārdi (divas iespējas)