Sieviešu burjatu vārdi un to nozīme Aydarkhan ALIMA - Apple ALTAN SHAGAY - Zelta potīte ALTANA - Zelts. ALTANGEREL - Zelta gaisma ALTANSESEG - Zelta zieds. ALTANTUYA — Zelta rītausma ANDAMA (Tib.) — Varena. Dievietes Umas epitets. ANGILMA (Tib.) - Dāma. Tāda pati sakne kā Anjil. ANZAMA (Tib.) - Labi audzināts. ARYUUNA - Tīra, viegla. ARYUNGEREL - Tīra, spilgta gaisma. ARYUUNSESEG - Tīrs, gaišs zieds. ARYUUNTUYA — tīra, gaiša rītausma. AYUNA (turku valodā) — lācis. Aju ir lācis. AYURZANA, AYURZHANA (sanskrits) - dzīves gudrība. AYAN - ceļojumi. AYANA (sieviete) - ceļojumi. BADARMA (sanskrits) - skaista. Badarkhan Badmahanda Bazarma Bazarkhanda Bairma Bayma BALBARMA (Tib.) - degošs spožums, mirdzums. Baldulma Baljilma Baljima Baljin Baljit BALMA (Tib.) - Bagātīga, starojoša, izslavēta. Balmadyzhit Balmasu Balsan BALJID (Tib.) - Tiekšanās pēc labklājības. BALJIDMA (tib.) - tas pats, kas Baljid. BALJIMA (Tib.) - Lieliski. BALJIMEDEG (Tib.) - Laimes zieds. BALŽINS (Tib.) - Bagātības devējs. Bartuy BAYARMA - Prieks. BIMBA (tib.) - planēta Saturns, atbilst sestdienai. BOLORMA - Kristāls. Bubey Budama Budahanda BUJIDMA ir tas pats, kas Butidma. BUMA (Tib.) - Meitene, meitene. Bumbyr Butid BUTIDMA - Vadošais dēls, meitai tiek dots vārds cerībā, ka piedzims dēls. Butidhanda BELIGMA - Gudrība. GAZHIDMA (Tib.) - Rada apbrīnu. GALDAMA – dzungāru (Rietummongoļu) varoņa vārds, kurš 17. gadsimtā cīnījās pret mandžūru ķīniešu iebrucējiem. GALŽANS (Tib. Sieviete) - svētīts, laimīgs. Laimes dievietes Bjagavati vārds. GAMA (Tib.) - sievietes forma no Gaba. GANJIMA (Tib.) - Dzimis pie sniega. Dievietes Umas epitets. Ganzhir GARMASU (Tib.) - Garm sieviešu forma. Genima Gonchigma GOOHON - Skaistums. Gumbits GUNZHID (Tib.) — Iepriecina visus. Gunjit Gunsin Gunsema (Tib.) — Gunsena sievišķā forma. GURGEMA (Tib.) - Cien. Gylykma GYMA (Tib.) - Miers, klusums. Gypylma GELEGMA (Tib.) - Laime, veiksme, labklājība. "GEMPELMA, GEPELMA (Tib.) Laimes palielināšana. GERELMA - Gaisma. DAGZAMA (Tib.) - Slavas rokās. Prinča Sidhartas sievas vārds, kurš bija slavens ar viņas skaistums, gudrība. DAGMA (tib.) - slavens. Dadi DARA (sanskrits) - atbrīvotājs. Sanskrita vārda "Tara" burjatu izruna. Dara un Dari ir zaļās un baltās darvas vārdi. DARI (sanskrits) Atbrīvotājs. Vārds Baltā Tara. .) — ​​Baltās Taras apsargāts DARIMA (sanskrits) — Tas pats, kas Dari Darisu DARIKHANDA (sanskritā tib.) — Debesu atbrīvotājs. Darunya DAŠIMA (tib.) — laimīga. Dimits Dimitma Dožohojs DOLGORS, ​​DOLGORMA (tib.) - baltais atbrīvotājs. Tibetas nosaukums Baltajai Tarai. Dolgozhap Dolgorma Dolzhidma Doljima Dolzhin (Tib.) - Zaļais atbrīvotājs. Tibetas nosaukums zaļajai tarai. VAJADZĒT (Tib.) - Piegādātājs, glābj. Dolsons DONGARMA (Tib.) - Baltas sejas. Dongits Donirs DONIR, Donirma (Tib.) - Rūpes par nozīmi. Dorjikhanda DUGARMA (Tib.) - Balts lietussargs. Dakini nosaukums Sitapatra, kas pasargā no slimībām, nelaimēm. Īpaši bērni. Dugarkhanda Duzima Dulgar Dulgarma Dulma DULMA (Tib.) - Atbrīvotājs. Tam ir tāda pati nozīme kā Darai. Dulmadai DULMAJAB (Tib.) - Atbrīvotāja aizsargāts. DULSAN (Tib.) — Tāda pati nozīme kā Dulmai. Dunsama Dyzhidma Dyzhit Dylgyrma Dynzhima Deba DEZHIT (Tib.) - Svētlaime, labklājība. DEMA (Tib.) — Apmierināta, pārtikusi. DENJIDMA (tib.) - atbalsts, zemes, zemeslodes epitets. DENSEMA (Tib.) - DENSEN sieviešu forma. JEŠIDOLGORS (Tib.) - Viszinošais baltais atbrīvotājs. JALMA (Tib.) - Karaliene. Dievietes Umas epitets. Zhama ŽARGALMA (sieviete) - Laime. ŽARGALSAYKHAN - Skaista laime. Zhigdulma Zhigzima Zhimnit Zhimysma ŽUMBRULMA (tib. Sieviete) - Maģija, maģija. ŽEBZEMA (Tib.) - Cienījamais, cienījamais (attiecībā pret vientuļniekiem, svētajiem, mācītām lamām.) Tantrismā aizbildņa dievība, kuru cilvēks izvēlas par savu patronu vai nu uz mūžu, vai atsevišķiem (īpašiem) gadījumiem. IDAMJAB (Tib.) — Aizsargā kontemplatīva dievība. LAJIT (Tib.) - Laimīga karma. LAJITANDA (Tib.) - Priecīga karma dakini. Laijihanda LUBSAMA (tib.) - Gudrs, zinātnieks. Lhama Lhamajap LYGJIMA, LEGJIMA (tib.) — Vissvētākais. Budas mātes vārds. LABRIMA (Tib.) - Labi nokrāsots, t.i. dieviete ar zīmējumu uz rokām, runājot par svētumu. LEGŽINS (Tib.) - Dodot visiem labu, dāvinot labu. Dievietes Taras epitets. MAXARMA (Tib.) - Apveltīts ar milzīgu armiju. Jamas sievas vārds. MANGE (Tib.) - Viņa dzemdē daudzas. MANZĀNS (Tib.) - Tur daudz. Uguns epitets. Midžidma MINJURMA (Tib.) - Pastāvīga, nemainīga. Mishigma Madag MEDEGMA (Tib.) - Zieds. Nagmita Nayjit Nalkhan NAMZHALMA, NAMJILMA (Tib.) - Pilnīgs uzvarētājs, uzvarētājs. Dievietes Umas epitets. NAMSALMA (Tib.) - izcili. NARANA - Sv. Nasagma Nimasu Nomidma NOMIN - smaragds. NOMINGEREL - Smaragda gaisma. NOMINSESEG - Smaragda zieds. NOMINTUYA — Smaragda rītausma. Nordoptsyren NORJIMA (Tib.) - Bagātības devējs. NORJON (Tib.) - Īpašuma glabātājs. NORJUNMA (Tib.) - Bagātības plūsma. Debesu karalienes Indras sievas epitets. Norzogma NORZEN (Tib.) - Turot bagātību. ODONTUA - Zvaigžņotā rītausma. OCHIGMA (Tib.) - Starojošs. Ochirma Ochirkhanda Oyuna OYUNA — ir divas nozīmes: intelekts, talants un tirkīzs. Pagba (tib.) - svēts, cēls. PAGMA (Tib.) - Godājamā, dāma, karaliene. Pagmita Punsegma (Tib.) - Perfekta, laimīga, skaista. Pyljit Pyljitma Pylma Pagley PELMA (Tib.) - Pavairošana. Ragjama Rajan Rinchinhand RINCHINHANDA (Tib.) - Dārgā debesu feja (dakinja). Rygdylma Rygzema Rygzydma REGZEMA (Tib.) - Zināšanu kase. Ryabzhima Samba SANJIDMA (Tib.) - Attīrīšana. Uguns, ūdens un svētās zāles kuša epitets. SANJIMA (Tib.) - Tīrs, godīgs. Sanjitma Sanyura SARAN - Mēness. SARANGEREL - Mēness gaisma, stars. SARANSESEG - Mēness zieds. SARANTUJA - Mēness gaisma. Saranhanda SARUUL — Rāmākā, talantīgākā. Saryun Saryunay SARYUN — skaista, lieliska. Saryukhan SAYANA – par godu Sajanu kalniem. Serzhunya Soelma - Izglītība, laba audzēšana, kultūra. SOJIMA (Tib.) - Dziedinātāja, dziedniece. SOYJIN (Tib.) - Dziedināšanas devējs, dziednieks. Sāļi SOLONGO - Varavīksne. SUBADI, SUBDA - Pērle, pērle. Subat Surma SEBEGMID (Tib.) - Mūžīgā dzīvība, neizmērojama dzīve. Budas vārds ir Amitajs, ilgmūžības dievība. SAMZHED (Tib.) - Prāta baudīšana. Dievietes Umas epitets. debesu karaliene. SANDEMA (Tib.) - Lauvas seja. Gudrības debesu fejas (dakini) vārds. SERŽIMA (Tib.) - Zelta. SESEG, SESEGMA - Zieds. Tamzhigma Tamzhid (Tib.) - Viss kārtībā. TOLONA - Stars, spīdums, mirdzums, tīrība. TUNGALAG - Caurspīdīgs, tīrs. TUYANA - Stilizēta forma no "tuyaa" rītausmas, gaismas stari, mirdzums TEKHE - kaza. Udbylma Udbel (Skt.) - zils lotoss. UNERMA - Priecīgs. UNERSAIKHAN - Skaista laime. URŽANS (Tib.) - galvas rota, vainags. Urjima URJIM (Tib.) - Diadēm. URIN - Maigs, sirsnīgs, laipns. URINBAYAR - delikāts prieks. URINGEREL - smalka gaisma. URINŽARGALS - maiga laime. URINSESEG - smalks zieds. URINTUYA — maiga rītausma. UYANGA - elastīga, plastiska, melodiska. KHAZHIDMA (Tib.) - Debesu mājoklis debesīs. KHAMATSYREN (no Lhamanyren) (tib.) - ilga mūža dieviete. HANDA (Tib.) - Ejot pa debesīm; saules epitets. KHANDAJAP (Tib.) - Aizsargā debesu feja (dakini). Handai HANDAMA (Tib.) - Dakinis, debesu fejas, sieviešu dievības. Burtiski: staigāšana pa debesīm. Khandamatsyren Khandasu Hara KHORLO (tib.) - aplis, ritenis. HULAN - Antilope. Vienas no Čingishana sievām vārds. HERMANS - Vāvere. TSYBEGMIT — tāds pats kā Sabagmead. Tsybzhit Tsybikmit Tsyzhidma Tsymbit Tsymzhidma Tsymzhit Tsyndyma Tsynddebe TSIPELMA (Tib.) - dzīves pavairošana. Tsypil Tsypilma Tsyregma Tsyremzhit Tsyren Tsyrendulma Tsyrenzha Tsyrenkhanda TSIRMA — sievietes forma no Tsyren, lai gan ir arī Tsyrenma forma. Tsyrma Tsyregma Tsytsyk Tsytsykma Tsytsyren Chimitma (tib,) - nemirstīgs. CHIMITTSU (tib,) - nemirstīgs. Shalma Shalsama Sharan Shinhanda ENHEREL - Maigums. ERŽENA - Stilizēta forma no burjatu "erzhen" perlamutra. Erzheni YUM (Tib.) - Tam ir vairākas nozīmes: pirmkārt, māte, otrkārt, šakti, dievišķais spēks (Šivas augstākās dievības radošais sievišķais aspekts), treškārt, kā budistu termins augstākām zināšanām, intuīcija ir viss aptverošs sievišķais avots, no kura viss izplūst un kur viss atgriežas). Visbeidzot, ceturtkārt, Yum ir trešās daļas nosaukums "Ganchzhur". Vārds Hjūms reti sastopams viens pats, galvenokārt sarežģītās kompozīcijās. JUMDOLGORS (Tib.) - Māte Baltā glābēja, t.i. Baltā Tara (būru: Sagaan Dara Ekhe). YUMDORJI (Tib.) Intuīcijas dimants (vadžra). YUMDYLYK (Tib.) - Laime, mātes labklājība. YUMZHANA (Tib.) - Mātes rota jeb intuīcijas acs. YUMZHAP (Tib.) - aizsargāts ar visaugstākajām zināšanām. YUMZHID (Tib.) - Mātes laime. YUMSUN, YUMSUM (Tib.) - Karalienes māte. Yagahan YANZHAY (Tib.) - Brīnišķīga melodija. YANJIMA (Tib.) - Melodijas valdnieks, kuram ir melodiska balss. Epitets Sarasvati, daiļrunības dieviete, dziedājumi, mākslas un zinātnes patronese. JAŅŽINS - tas pats, kas Janžima. Janžips Janžits

Burjatu valoda pieder pie mongoļu valodu ziemeļu grupas.

Burjatu vēstures agrīnā perioda rakstisko pieminekļu trūkuma dēļ ir grūti pietiekami droši runāt par burjatu seno onomastiku, par burjatu vārdu izcelsmi. Taču senču vārdi tautas atmiņā saglabājušies ilgu laiku. Arī mūsdienās ir cilvēki, kas vīriešu līnijā sauc savus senčus līdz divdesmit piektajai paaudzei. Turklāt burjatu bagātīgajā mutvārdu tautas mākslā mēs atrodam senatnes cilvēku īpašvārdus.

Burjatiem savas vēstures sākumposmā un vēlāk bija ciešas saites ar tungus-manču, turku un citām Vidusāzijas ciltīm un tautām. Šis apstāklis ​​dod pamatu domāt, ka nosaukumi patīk Nahi, Zonhi, Toodoy, Buydar, Tuhan, Little utt., kuras ir grūti izskaidrot, pamatojoties uz burjatu un citām mongoļu valodām, ir svešvalodas izcelsme.

No otras puses, neapšaubāmi, senos laikos nosaukumu piešķiršana saskaņā ar raksturīga iezīme persona, tas ir, vārdi ar kopīgu lietvārdu nozīmi bieži tika lietoti kā Personvārdi. Tika piešķirti arī nosaukumi, kas ņemti no lopkopības un citas terminoloģijas. Piemēram, ģimenes kokiem ir šādi vārdi: Sagaan"Balts", Turgena"ātrs", Borsojs(no pamata borso- "būt neaprakstam, sarucis"), Tabgai"ķepa", "pēda"; uligeros (eposos) ir metaforiski nosaukumi: Altans Šagajs"zelta potīte" Altans Haiša"zelta šķēres" Šuhans Zurkens"Asiņainā sirds" Nara Luuga"Saule", Sāra Luuga"Mēness", kā arī tādi vārdi kā Sagaadai(no bāzes sagaan "balts"), Nogodoy(no legona pamatnes "zaļš"), She6sheadei(no bāzes shebshe - "domāt"), Haraldai(no bāzes hara "melns").

Liels burjatu personvārdu slānis bija saistīts ar māņticību. Nosaukumi, piemēram Nohoy"suns", Šono"Vilks", Azarga"ērzelis", Bukha"bullis", Taehe"kaza", Husa"auns" tika dots bērniem, lai aizbiedētu ļaunos garus, un tādi vārdi kā Arhinsha"dzērājs", Baahan"fekālijas" Angaadha"gaping" - lai velnišķība nepievērsa bērnam uzmanību.

Precīzāk par burjatu vārdiem var runāt, sākot ar 17. gadsimta beigām. Līdz ar lamaisma iekļūšanu Burjatijā g XVII beigas un astoņpadsmitā gadsimta sākumā. svešvārdi, parasti tibetiešu un sanskritu izcelsmes, sāka intensīvi izplatīties Trans-Baikāla burjatos. Nedaudz vēlāk šie vārdi sāka iekļūt pirmsbaikāla burjatos, īpaši Alarā, kur lamaismam bija spēcīgāka ietekme nekā citos bijušās Irkutskas guberņas departamentos, kuros dzīvoja burjati. Tibetiešu izcelsmes ir tādi nosaukumi kā Galsan"laime", Dambis"augstāks", Ješi"inteliģence", Doržo"dimants", Sambuu"labi", Baldāns"spēcīgs", Sodnam"labs darbs" Rinčins"dārgakmens", Danzāns"reliģijas atbalsts", Dulma"māte-glābēja" Handa"jaunava glābēja" un daudzi citi.

Sanskrita izcelsmes nosaukumi, kas burjatiem iekļuva tibetiešu valodā, ietver: Bazārs"dimants", Buda vai Bude, Garma"sekas", Aryaa"Svētais", Zana"prāts" utt.

Līdzās iepriekš minētajiem tibetiešu un sanskrita izcelsmes nosaukumiem austrumu burjati turpināja lietot oriģinālos nosaukumus, piemēram: Bata"spēcīgs", "izturīgs", Baatar"varonis", Garels"gaisma", Olzo"atrast", Akordeons"bagāts" utt.

Pirmsbaikāla burjatu vidū pēc Burjatijas pievienošanas Krievijas valstij plaši izplatījās personvārdi no kristīgā kalendāra, piemēram: Nikolajs, Vasilijs. Mihails, Aleksandrs, Pāvels, Pēteris, Romāns... Vārdi, kas aizgūti tieši no krievu valodas pirms revolūcijas, piedzīvoja spēcīgas fonētiskās izmaiņas. Piemēram, vārds Romāns tika izrunāts burjatā Armaan, Afanasijs - Hunaaša, Nevainīgs - Naseente, Baziliks - Bašiila, Bašlijs utt.

Starp nosaukumiem, kas aizgūti no krievu valodas, ir krievu un ārzemju uzvārdi. Piemēram, krievu uzvārds Petrovs kļuvis par burjatu vārdu Pitroobs, Ļenskis - iekšā Leenskhe, Darvins - iekšā Dārbins.

Mūsdienu burjatu vārdi būtiski atšķiras no senajiem un pirmsrevolūcijas nosaukumiem.

Ar budistu reliģiju saistītie ti6o-sanskrita izcelsmes nosaukumi pamazām sāk atkāpties pasīvi. krājums. Retāk, piemēram, sarežģīti dubultvārdi Cerens-Doržo, Dugars-Zhabs, Cedens-Ješe un citi.Tagad, izvēloties vārdus jaundzimušajiem, viņi sāka paļauties uz krievu vai svešvārdiem, kas uztverti caur krievu valodu, uz ievērojamu cilvēku vārdiem. Turklāt krievu vārdi saistībā

līdz ar izplatību burjatu vidū divvalodība vairs netiek pakļauta spēcīgai fonētiskajai modifikācijai saskaņā ar burjatu valodas likumiem.

Līdzās krievu nosaukumiem tagad plaši izplatīti ir oriģinālie burjatu vārdi, kas ir plaši izplatīti lietvārdi ar pozitīvu nozīmi, kā arī skanīgākie tibetiešu-sanskrita izcelsmes nosaukumi: Bajars"prieks", Žargals"laime", Seseg"zieds", Darima, Madagmaa, Dugar utt.

Tā kā burjatu valodā nav gramatiskās dzimtes kategorijas, burjatu personvārdiem nav gramatisku atšķirību, taču tiem ir korelācija ar noteiktu dzimumu, tas ir, vīriešu un sieviešu vārdi atšķiras. Tiesa, ir grupa tibetiešu izcelsmes vārdu, kuriem ir formāli gramatiski rādītāji, kas apzīmē sievietes dzimumu - maa. -sū: Madagmā, Gelagmā, Darisū, Badmasū... Turklāt nesen krievu valodas ietekmē daži burjatu sieviešu vārdi sāka veidoties (galvenokārt to krievu rakstībā) kā galīgais rādītājs -а: Chimit-Chimita, Tuyan-Tuyana, Rygzen-Rygzena utt.

Iepriekš māņticīgu motīvu dēļ daži burjati jaundzimušajiem zēniem piešķīra sieviešu vārdus. Jo īpaši, ja ģimenē ilgu laiku nebija dēlu, jaundzimušajam tika dots sievietes vārds vai, gluži pretēji, vīrieša vārds, kad nebija meiteņu. Tagad tā vairs nav.

Burjatu vārdu sarakstā iekļauti visbiežāk sastopamie gan aizbaikāla, gan pirmsbaikāla burjatu personvārdi. Burjatu vidū izplatītie krievu un ārzemju vārdi sarakstā nav iekļauti.

Jāpiebilst, ka sarakstā ir norādīti tikai oficiālie vārdi, līdz ar kuriem agrāk burjatu vidū bija diezgan izplatīti mājsaimniecības un segvārdu vārdi. Ņemot to vērā, daudziem burjatiem toreiz bija divi vārdi. Pašlaik iesaukas un mājvārdi vairs netiek doti. Bet, no otras puses, dažiem burjatiem, kuriem ir oriģinālie burjatu vai no austrumu valodām aizgūti vārdi, ir neoficiāli krievu vārdi.

Tā kā pašlaik burjatu biroja darbs notiek krievu valodā, oficiālajos dokumentos burjatu vārdi un uzvārdi parasti tiek norādīti krievu valodā: Doržu(Burjats Doržo), Tsiden(Burjats Tsedeng) u.c. Kas attiecas uz burjatu rakstību (sarakstā - pirmajā slejā), tos kopumā vajadzētu ieteikt izmantot mākslas darbos. Turklāt burjatu pareizrakstība ir sastādīta saskaņā ar burjatu pareizrakstību. Jo īpaši sarežģīti (vai salikti) nosaukumi tiek rakstīti saskaņā ar jaunā "Bujatu pareizrakstības noteikumu" kopuma 61. punktu, kurā teikts: "Ja burjatiešu vārdi, patronīmi un uzvārdi, kā arī ģeogrāfiskie nosaukumi sastāv no diviem vārdiem, tad tos raksta ar defisi ar lielo burtu: Baldans-Doržo, Dugars-Krupis...".

Ir 13 novirzes no burjatu pareizrakstības, ja vārds beidzas ar divskaņu - uh... Piemēram, vārds Alguy pareizrakstību vajadzēja rakstīt kā Algy, bet tā kā neviens to tā neizrunā, tas tiek formatēts kā Alguy... Turklāt viena un tā paša nosaukuma rakstībā ir nekonsekvence dialektu īpatnību dēļ. Vienā gadījumā tiek rakstītas vēstules s, w, patskaņi OU, citās attiecīgi - c, h un plkst: Šagdars un Čagdara, Seren un Tseren, Dolgors un Dulgar, Buda un Bude, Punseg un Phuntsag, Udbel un Udbal... Katra šāda nosaukuma versija ir norādīta savā vietā saskaņā ar alfabētu.

Burjatu vārdu un uzvārdu pareizrakstība krievu valodā tiek noformēta saskaņā ar krievu valodas likumiem un noteikumiem:

a) Saliktos nosaukumus raksta kopā. burjatu valodā: Dari - Krupis, krieviski: Darijap.

b) Garums tiek pārraidīts ar uzsvērtu patskaņu: Babū - Babu.

c) beigu īsie patskaņi a, uh divu zilbju nosaukumi tiek nodoti ar burtu O izņemot vārdus ar y un pirmajā zilbē. burjatu valodā - Bata, krieviski - Bato, Sada - Sado... Divzilbju nosaukumi ar y un pirmajā zilbē, kā arī daudzzilbē

vārdi beigu pozīcijā saglabā īsu patskaņu: Buda Buda, Bimba Bimba, Aranza

Aranza.

d) Pozīcijā pirms beigu līdzskaņa, īsie patskaņi a, uh pārraidīts caur a, s, y, e un: Baldāns - Baldāns; Gunsens - Gunsins; Udbel - Udbyl; Tudep-Tudups; Šagdars-Šagdars, Šagdirs, Šagdurs; Ragzen-Rygzen; Cebeg-Cibika.

e) Pirmajā zilbē patskaņi lielākoties ir saglabāti, bet dažos vārdos eh tiek aizstāts ar smiltis: Gepelmā - Gypylma, Shere - Shira... Vidējā zilbē īsu patskaņu dažreiz aizstāj arī ar s, e: Gepelmaa - Gypylma, Tseremzhed - Tsyremzhit.

f) Pēc šņākšanas tiek rakstīts un tā vietā a, Ak, vai: Daša - Daši, Babža - Babži, Ošors - Očirs.

g) Balsīgie līdzskaņi pirms bezbalsīgajiem un vārdu beigās tiek aizstāti ar atbilstošajiem bezbalsīgajiem: Sogto-Tsokto, Oidob-Oidop.

h) Tā vietā w, s dažkārt (pēc iedibinātās tradīcijas) tiek rakstīts h, c: Oshor-Ochur, Sagaan-Tsagan.

Atkāpes no iepriekš pieņemtajiem burjatu vārdu krievu dizaina noteikumiem ir saistītas ar tradīciju rakstīt noteiktus vārdus vai dažreiz burjatu valodas dialektu atšķirības:

a) Nedzirdīgo priekšā dažkārt tiek paturēts burts, kas apzīmē zvana skaņa: Rabsal-Ra6sal, Lubsan - Lubsan.

b) beigu īsie patskaņi dažkārt tiek pārraidīti caur - uh: Ašata-Ačitui(bet ne Acito).

Burjatu uzvārdi un patronīmi sarakstā nav norādīti. Pirms revolūcijas kristītajiem burjatiem un kazakiem bija uzvārds šī vārda krievu nozīmē.1 Pārējie burjati par uzvārdu pieņēma sava tēva vārdu. Šobrīd uzvārds tiek veidots no sava vārda, pievienojot piedēkli - s (s)): Cirens - Cirenovs, Buda-Budajevs... Šajā gadījumā vārda beigu īsie patskaņi saskaņā ar veco mongoļu dizainu tiek aizstāti ar plkst vai ak, ak patskaņi pirms beigu līdzskaņa saglabā savu krievu dizainu: Abido - Abidujevs, Bato - Batujevs un Batojevs; Šagdars-Šagdarovs, Šagdirovs, Šagdurovs vai Čigdurovs.

Uzvārdus var veidot arī, izmantojot sufiksus -on, -e, -o, -in, -ai: Midhidona, Simpilāna; Badmajabe, Budajabe; Baldano, Rinčīno; Badmain, Ayurzanain; Batozhabay... Tomēr šī metode ir mazāk izplatīta. Visi uzskaitītie sufiksi (izņemot -h) ir ģenitīva gadījuma rādītāji vecmongoļu valodā, ak- mūsdienu burjatu valodas ģenitīvas gadījuma rādītājs.

Tradīcija lietot tēva vārdu kā dēla uzvārdu dažviet turpinās līdz mūsdienām. Rezultātā dažiem burjatiem ir vienāds patronīms un uzvārds: Badmajevs Vladimirs Badmajevičs... Daudzi, lai izvairītos no kvalitātes pārklāšanās

formāli patronīmi izmanto sava vectēva vārdu no tēva puses. Dažiem burjatiem vispār nav patronīmu.

Tomēr burjati mūsdienās arvien vairāk ieiet uzvārdu un patronimijas formalitāšu tradīcijās pēc krievu parauga, kad dēlam vai meitai ir tēva uzvārds, bet patronīms tiek formalizēts ar tēva vārdu: Dampilovs Damdins Sodnomovičs, Tsidenova

Darima Dugarovna utt.


____________________________________
Skatiet Buryaad beshegei stupid ba vārdnīcu. Ulan-Ude, 1962, 37. lpp.

1 Ts.B. Tsydendambajevs. Krievu valodas ietekme uz burjatu valodas attīstību. BKNII SB AS PSRS lietas. Izdevums 1, Ulan-Ude, 1951, 109. lpp.

Burjatu vārdi. Vīriešu vārdi

Ampil (Vampil)
Ančiks (vančiks)
Abarzado
Abarmits
Abaši
Abzha
Abido
Aghvan
Agnay
Uhh
Adlibishi
Adushi
Azarga
Aydarkhan
Aisun
Alamzhi
Al6atai
Alagui
Aldars
Alsahai
Alsagars
Altaja
Altāns
Ambeja
Amban
Amogolons
Amagalāns
Anakha
Ananda
Angap
Angatka
Angalaja
Angasai
Anga6ai
Angadyk
Angara
Angardan
Angarkhai
Angiran
Anjil
Arabja
Aranza
Arban
Ar6izil
Ardans
Aržigars
Arzukhai
Arsalan
Arsalanjap
Arhinča
Ārija
Asalkhan
Athan
Ahanay
Akhanjans
Ašahana
Achitui
Ashatuy
Ašita
Ayundai
Ajur
Ajurzāna
Ajuši
Ayag
Liin
Balkhan
Banai
Bator
Bahan
Bavasan
Babji
Babu
Babudorji
Babusenge
Bagdui
Baglai
Badara
Badarma
Badarhana
Badlay
Badlui
Badma
Badmaguro
Badmaadorji
Badmajap
Badmatsirena
Badmatsybik
Bazārs
Bazarguro
Bazarjap
Bazarsado
Bumba
Balamžejs
Balbar
Balansenge
Baldakšins
Baldai
Baldāns
Manguts
Mangee
Manzan
Manzar
Manzaragshi
Mantyk
Markhaška
Marhai
Markhansija
Marhu
Matir
Mahat
Mindiks
Minžura
Mityp
Moksojs
Modons
Modosoy
mongoļu
Modogojs
Morhos
Mougins
Munko
Munčkins
Munrozhargal
Mižits
Mijitdorji
Apvienot
Nagaslai
Naidap
Naidak
Naidans
Nyman
Namdak
Namdik
Hamdirs
Namjil
Namjildorji
Namsaray
Namkhai
Namhainimbu
Nanzat
Narans
Narba
Narhina
Nasak
Nayantai
Nima
Nimajap
Nimatsirēns
Nimbu
Nomgon
Nomto
Norbo
Norborinchen
Nordop
Norpol
Norson
Odbo
Oda
Odons
Oydop
Olzojs
Olzobojs
Ongoy
Ongon
Onhot
Ozens
Ordoka
Osors
Osorgarma
Osorons
Ochir
Oširs
Očirzap
Palamdorji
Pildan
Pornogrāfija
Punzik
Punzik
Purbo
Rabdans
Rabja
Rabsal
Rakša
Radna
Radnabazar
Rainnap
Ranžura
Ranpeel
Regbijs
Regbijs
Rygdyl
Rygsen
Rygsyl

Rinčins
Rinčindaba
Rinchindorji
Rincinsenge
Tsagan
Sado
Saybul
Sambu
Samdans
Sampil
Sanga
Sangazhap
Sandap
Sandaks
Sandans
Sanži
Sanža
Sanžimityps
Caxyan
Sajans
Tsogto
Sodbo
Sodnom
Sodnomdorji
Sodnom-Ješi
Soel
Sozhol
Soiiipol
Gulēt
Songo
Atkritumi
Sosorons
Sultim
Sulkhan
Sungarak
Sund
Suko
Tsyzhip
Seung
Syngjejap
Syngelen
Tabinay
Tabkhai
Tabhar
Tagars
Tagardaba
Tančana
Tarba
Tarmahan
Tarkhai
Tarjašins
Tūja
Tubans
Tugdemgylyk
Tudyp
Tudipdorži
Tuden
Tumyt
Tumun
Tumynzhap
Tumynzhargal
Audzējs
Tundup
Tunkins
Tučins
Tušins
Taehe
Udbal
Nokārtojiet to
Ulakhan
Urbazai
Pilsētas
Urbas
Urbejs
Urma
Uhaņa
Udbyl
Ulzijs
Ulzyzhargal
Ulzyete
Ulymži
Umbs
Urobhei
Urkhan
Ukhin
Uhinsai
Habal
Habtagars
Hydap
Halzans Haltans
Haltors
Hantak
Hantai
Hanhasai
Hobroks
Honodora
Hendorons
Horlo
Khubiskhal
Khubito
Xotsa
Kubulei
Kirmen
Hyshikto
Heidars
Halbai
Hamatsirena
Hamagan
Lhamajap
Harnu
Lhasaran
Hahal
Tsybik
Tsybikdashi
Tsybikdorji
Tsy6ikzhap
Tsyben
Tsybenzhap
Tsydyp
Tsydypzhap
Tsiden
Tsidendamba
Tsydendorzhi
Tsiden-Ješi
Tsydenzhap
Tsyzhip
Tsynge
Sirenpil
Sirēna
Tsyrendylyk
Tsyrenzhap
Ciretors
Čimbe
Chimit
Chimitdorji
Chimitziren
Chinggis
Šagdars
Šagdirs
Šagdurs
Šagdaržapa
Šagi
Shada
Šalbaks
Šarhana
Širaps
Shnrap
Shnrapdorji
Širapnimbu
Širapsings
Šobogors
Šogli
Shodoy
Shoyeon
Šobons
Šoidors
Šoižins
Choijinima
Scheundon
Choinhor
Šoitsorons
Šodors
Shulun
Chulun
Shuluibato
Shuluhai
Sheedy
Čerņins
Širibazars
Širidarma
Širims
Elbijs
Elbikdorži
Enkhebulat
Erdem
Erdyni
Erhito
Etigeltui
Išigedei
Hjūms
Jumdoroži
Yumdilyk
Yumzhap
Jumsons
Yumsun
Yundong
Jabžāns
Yampil
Janžipa
Jangina
Janzai
Yarba
Yahandai
Yahunai.

Burjatu vārdi. Sieviešu vārdi

Aydarkhan
Alima
Ayuna
Badarma
Badarhana
Badmahanda
Bazarma
Bazarkhand
Baima
Baldulma
Balžits
Balzhilma
Baljima
Balžins
Balma
Balmadyzhit
Balmasu
Balsan
Bārtujs
Bayama
Bairma
Budama
Budahanda
Butide
Butidma
Uzplaukums
Butidhanda
Butide
Bubey
Gazhit
Gajitma
Ganžira
Garma
Garmas
Gončigma
Gohons
Gumbīts
Gundžits
Gunsima
Gunseong
Gurgem
Gylykma
Genima
Gypylma
Gharal
Gerelma
Dagzama
Dadi
Dara
Dot
Daribal
Darijap
Darima
Daris
Darihanda
Darunya
Dašima
Dimit
Dimitma
Dožohoi
Dolgors
Dolgoržapa
Dolgorma
Vajadzētu
Dolzhidma
Dolžima
Dolžins
Dongit
Donirs
Donirma
Dolsons
Dordžihands
Dugarma
Dugarhands
Dusima
Dulgar
Dulgarma
Dulma
Dulmadai
Dulmajap
Dulsana
Dunsama
Deba
Dyzhit
Dyzhidma
Dilgirma
Dinžima
Densam
Jošidolgors
Ješinhorlo
Žēl
Zhama
Jargalma
Zhebzym
Žigdulma
Žigzima
Gimnit
Žimisma
Zygzym
Zygzyma
Aidahana
Idama
Idamjap
Layzhit
Laijikhanda
Lubsanma
Lygzhima
Madag
Madagma
Midžidma

Mishigma
Nagmita
Nayzhit
Nalkhan
Namjilma
Namsalma
Nasagma
Nimasu
Nomidma
Nominācija
Nordoptsyren
Norjima
Norjons
Norzogma
Osoržalma
Ochigma
Očirma
Očirkhanda
Oyuna
Pagba
Pagma
Pagmita
Punsykma
Paglajs
Pyljitma
Pylzhit
Pylma
Rjabžima
Ragjama
Rajana
Rygdylma
Rygzydma
Rygzema
Rinčinroka
Samba Sandžitma
Sanjima
Sanjura
Sārans
Sarangyrils
Sarandahanda
Sarjuns
Saryunai
Saryukhan
Soelma
Sāls
Subat
Subadi
Surma
Tsymbit
Tsindebe
Seržuņa
Tsyrma Tsyregma
Cirenža
Seržuņa
Ciciks
Cicikma
Citsirēns
Tamzhid
Tamzhigma
Udbyl
Udbylma
Uržima
Handa
Handama
Khandamatsirēns
Handasu
Hara
Horlo
Lāma
Lhamajap
Handai
Tsybzhit
Tsybik. Tsybikmit
Tsyzhidma
Tsymzhit
Cimzhidma
Cindyma
Tsypilma
Cālīte
Tsiregma
Ciremžits
Sirēna
Tsirendulma
Sirenhanda
Čagdara
Chimitma
Chimit
Šalma
Šalsama
Šarans
Šinhanda
Eržena
Eržeņi
Jumdolgors
Yumjit
Yagahan
Janžipa
Janžits
Janžina
Janžima.

Mūsdienu burjatu vīriešu un sieviešu vārdiem ir ļoti bagāta un neparasta skaņa. Viņi patīkami pārsteidz ar savu melodiju, oriģinalitāti un daudzveidību. Starp tagad populārajiem burjatu vārdiem zēniem un meitenēm nav tik daudz pirmatnēji nacionālo vārdu. Lielākā daļa no tiem ir aizņemti. Tomēr tie daži tautas vārdi, kas ir saglabājušies no seniem laikiem, joprojām tiek aktīvi izmantoti mūsu laikā. Ir arī vērts atzīmēt, ka ir liels skaits burjatu vārdu, kas aizgūti no budisma un sanskrita. To vērtība iekšā valsts sistēma nosaukšanas konvencijas joprojām ir pietiekami lielas.

Burjatu vārdu nozīme meitenēm un zēniem

Mūsdienu burjatu vārdiem meitenēm un zēniem ir ne tikai daudzveidīgas skaņas, bet arī bagātīga iekšējā nozīme. Atkarībā no nozīmes tos var nosacīti iedalīt vairākās grupās:

  1. Skaisti sieviešu un vīriešu burjatu vārdi, kas nozīmē dažādas cilvēka iekšējās un ārējās īpašības. Piemēram, Lubsama nozīmē "gudrs", Vanchik = "spēcīgs" utt.
  2. Burjatu vārdi, kuru nozīme ir saistīta ar dabas parādībām, augiem, dzīvniekiem, debesu ķermeņiem utt. Piemēram, Dolgeon tiek tulkots kā "vilnis", bet Udbal - kā "zelta lotoss".
  3. Rotaslietu un dažādu sadzīves priekšmetu nosaukumi. Piemēram, Urzhima nozīmē "diadēma" un Bolorma = "kristāls".
  4. Neparasti sieviešu un vīriešu burjatu vārdi, kuru nozīme ir saistīta ar māņticību.
  5. Reliģisks pēc būtības.

Detalizētākai iepazīšanai ar burjatu nosaukumiem un to nozīmi ieteicams pievērst uzmanību sekojošiem sarakstiem.

Skaistāko zēnu burjatu vārdu saraksts

  • Azagra. No burjatu "ērzeļa"
  • Babu. Burjatisks vārds zēnam. Nozīme = "drosmīgs"
  • Bata. Tulkojumā krievu valodā tas nozīmē "spēcīgs"
  • Boyan. Vīriešu burjatu vārds, kas nozīmē "bagāts"
  • Darkhan. No burjatu "kalēja"
  • Zolto. Tulkojumā krievu valodā tas nozīmē "laimīgs"
  • Madagma. No Tibetas "zieds"
  • Apvienot. Burjatu vārds zēnam, kas nozīmē "labi mērķtiecīgs"
  • Turgena. Tiek interpretēts kā "izveicīgs" / "ātrs"
  • Khurel. Vīriešu burjata vārda nozīme = "bronza"

Oriģinālo burjatu vārdu saraksts meitenēm

  • Alima. Tulkojumā krievu valodā nozīmē "zinošs"
  • Ajana. Sievietes burjatu vārds, kas nozīmē "ceļojums"
  • Bayarma. No burjatu "mans prieks"
  • Balma. Tulkojumā krievu valodā nozīmē "bagāts"
  • Gohog. Burjatu sievietes vārds, kas nozīmē "skaistums"
  • Gerel. Interpretēts kā "izgaismojošs" / "gaismu izstarojošs"
  • Solongo. Tulkojumā krievu valodā nozīmē "varavīksne"
  • Tujana. Burjatu vārds meitenei, kas nozīmē "starojošs"
  • Tsypelma. Interpretēts kā "tas, kas vairo dzīvību"
  • Yumzhan. Meitenes burjatiskais vārds, kas nozīmē "mātes lepnums"

Kā atšķirt burjatu vīriešu un sieviešu vārdus

Burjatu valodā nav gramatiskā dzimuma kategoriju. Ņemot to vērā, atšķirt

Kā šodien sauc burjatus un burjatus?

Kvantitatīvās īpašības: statistika, popularitātes reitingi.

Vispirms mēs nodarbosimies ar pieaugušo burjatu tautas pārstāvju vārdiem, un pēc tam mēs nodarbosimies ar bērnudārza bērnu un jaundzimušo vārdiem. Atvērtie dati tika izmantoti, lai novērtētu, cik bieži šī raksta sagatavošanas laikā ir sastopami noteikti vārdi. To apjoms nav īpaši liels, bet palīdzēja labi noskaidrot kopējo ainu.

I daļa

VSGUTU (Austrumsibīrijas Valsts Tehnoloģiju un vadības universitāte, Ulan-Ūde) fakultātes vispārīgajā sarakstā uz 2017. gada martu bija 608 darbinieki (skatīt universitātes mājaslapā). No tiem vismaz 561 bija burjatu saknes (193 vīrieši un 368 sievietes). - Kā atšķirības zīmes tika izmantotas: personvārds, patronīms, uzvārds un fotogrāfiskais attēls (kopā šīs četras zīmes ļauj ar lielu varbūtību attiecināt vienu vai otru vīrieti un sievieti no iepriekš minētā saraksta uz burjatu etnosu).

Ko parādīja turpmākā analīze?

Vīriešiem. No 193 burjatu tautības vīriešiem burjatu un turku personvārdi fiksēti 59 cilvēkiem, bet krievu un Eiropas personvārdi - 134 cilvēkiem. Visizplatītākie burjatu vārdi universitātes darbinieku vidū bija Bair un Dorzhi (katrs 4 cilvēki); Bator un Bato (katrā 3 cilvēki); vārdi Ajura, Žargala, Solbona, Timura, Sirena, Čingisa (katrs 2 cilvēki); citi nosaukumi ir vienskaitlī. Un starp krievu vārdiem mēs tikāmies biežāk nekā citi- Aleksandrs (11 cilvēki); Aleksejs (10 cilvēki); Vladimirs un Sergejs (katram 9 cilvēki); Valērijs un Jurijs (katram 7 cilvēki); Vjačeslavs (6 cilvēki); Boriss, Genādijs, Mihails, Nikolajs, Pēteris, Eduards (katram 5 cilvēki).

Sievietēm. No 368 universitātes darbiniecēm, kurām ir burjatu tautība, tikai 85 ir burjatu un turku personvārdi. Pārējām 283 sievietēm bija krievu un Eiropas personvārdi. Visizplatītākie burjatu vārdi sieviešu vidū- profesori un skolotāji ir Tujana (9 cilvēki); Darima (8 cilvēki); Eržena (ieskaitot opcijas), Oyuna un Sesgma (katra 7 cilvēki), Ayuna (6 cilvēki), Aryuna un Sayan (katra 4 cilvēki). Runājot par krievu vārdiem, viņi tikās biežāk nekā citi. b - Jeļena (27 cilvēki); Irina (23 cilvēki); Tatjana (22 cilvēki); Svetlana (20 cilvēki); Natālija + Natālija (21 cilvēks); Olga (18 cilvēki); Ludmila un Larisa (katrai 12 cilvēki). Detalizēts saraksts ir sniegts zemāk.

vīrieši, VSGUTU prof.-mācībspēki:

Burjatu vārdi daudzums Krievu vārdi daudzums
1 Aldars 1 Aleksandrs 11
2 Arsalan 1 Aleksejs 10
3 Ajur 2 Anatolijs 4
4 Badma 1 Andrejs 4
5 Bair 4 Arkādijs 3
6 Bateau 3 Boriss 5
7 Bator 3 Valērijs 7
8 Bayanzhargal 1 Bendžamins 1
9 Bulat 1 Viktors 3
10 Apbedīšana 1 Vitālijs 1
11 Garma 1 Vladimirs 9
12 Gončiks 1 Vladislavs 2
13 Daba 1 Vjačeslavs 6
14 Dabanima 1 Genādijs 5
15 Dagba 1 Džordžs 2
16 Dašadondoks 1 Gregorijs 1
17 Daši 1 Dmitrijs 4
18 Dorža 1 Jevgeņijs 4
19 Dorži 4 Žans 1
20 Žargals 2 Igors 3
21 Zorikto 1 Nevainīgs 2
22 Namsaray 1 Konstantīns 2
23 Nasak 1 Leonīds 1
24 Radna 1 Maksims 1
25 Sanži 1 Atzīmēt 1
26 Sajans 1 Maikls 5
27 Solbona 2 Nikolajs 5
28 Senge 1 Oļegs 1
29 Timurs 2 Pēteris 5
30 Tumens 1 Rodions 1
31 Undrahs 1 novele 2
32 Tsybik 1 Ruslans 1
33 Tsiden 1 Sergejs 9
34 Tsydenjab 1 Edvards 5
35 Sirēna 2 Jurijs 7
36 Chimit 1
37 Chinggis 2
38 Šagdars 1
39 Shin-Bysyril 1
40 Enkhe 1
41 Erdem 1
42 Erdeni 1
43 Etigil 1
Kopā: 59 Kopā: 134

sievietes, VSGUTU prof.-mācībspēki:

Burjatu vārdi daudzums Krievu vārdi daudzums
1 Alima 1 Aleksandra 1
2 Altana 1 Alla 1
3 Arjuna 4 Albīna 1
4 Aryuuna 1 Anastasija 1
5 Ayuna 6 Andžela 1
6 Bairma 2 Anna 7
7 Baljima 2 Valentīna 10
8 Bajans 1 Valērija 1
9 Bayarma 1 Venera 1
10 Gunsima 1 ticība 5
11 Gerelma 1 Veronika 1
12 Gesegma 1 Viktorija 5
13 Dara 1 Vladislavs 1
14 Darima 8 Gaļina 9
15 Dolgoržapa 1 Diāna 1
16 Džid 1 Jevgeņija 4
17 Dambis 1 Jekaterina 10
18 Žargals 1 Elena 27
19 Jargalma 1 Elizabete 3
20 Zorigma 1 Žanna 1
21 Madagma 1 Ida 1
22 Namjilma 1 Inga 2
23 Oyuna 7 Inese 1
24 Oyuuna 2 Inna 3
25 Rajana 1 Irina 23
26 Sajans 4 Un es 1
27 Soelma 2 Klāra 1
28 Sindīma 1 Larisa 12
29 Syrema 1 Lidija 2
30 Sysegma 1 Lilija 1
31 Seseg 2 Laura 1
32 Sesegma 7 Mīlestība 7
33 Tujana 9 Ludmila 12
34 Sirenhanda 1 Maiju 1
35 Citsigma 1 Marina 7
36 Eržena 4 Marija 4
37 Eržeņi 2 Ceru 10
38 Eržeņs 1 Natālija 2
39 Natālija 19
40 Ņina 2
41 Oksana 1
42 Oktyabrina 1
43 Olga 18
44 Paulīne 1
45 Renāta 1
46 Svetlana 20
47 Sofija 4
48 Tamāra 3
49 Tatjana 22
50 Feodosija 1
51 Elvīra 3
52 Juliāna 1
53 Jūlija 4
Kopā: 85 Kopā: 283

Kāpēc vīriešu un sieviešu vārdu (vārdu) sarakstiem ir tik ierobežots apjoms, skaidrojams vienkārši: aplūkojamās personu grupas vecums ir 25-65 gadi, viņi dzimuši 1950.-1990.gadā, tas ir, padomju periodā. , kad visās dzīves jomās bija stingri uzspiesta vienveidība un nebija īpaši ierasts izcelties (arī bērnu vārdus). Visi ievēroja neizteiktus standartus un noteikumus, arī jaunie vecāki. Un īpaši pilsētnieki.

Vārdi, ko mūsdienās nēsā pieaugušie burjati (vecumā no 25 līdz 60 gadiem).

II daļa

Un “ārmalā” aina ir nedaudz atšķirīga: vienai un tai pašai vecuma grupai (25-60 gadi) vīriešu un sieviešu vārdiem ir lielāks apjoms un nacionālā identitāte. Šeit ir skaitļi. Analīzei izmantojām Burjatu nacionālā festivāla "Altargana-2016" sarakstus (protokolus), kuros ir pārstāvēti sporta pasākumu dalībnieki no visām burjatu dzīvesvietas administratīvajām vienībām (vairākas pilsētas un vairāk nekā 30 Burjatijas Republikas, Irkutskas apgabala, Zabaikalskas apgabala, Mongolijas un Ķīnas lauku apvidi).


Izpētīšanai izrādījās pieejami trīs sacensību veidu protokoli // skatīt saites uz pdf dokumentiem: 1) valsts loka šaušana, 2) burjatu šahs (šatars) un 3) heer shaalgan (mugurkaula laušana, šādā formā gandrīz visi dalībnieki ir vīrieši ) //. Kopumā šajos protokolos ir informācija par 517 dalībniekiem: 384 vīriešiem un 133 sievietēm ( pilnie vārdi, uzvārds, vecums).

Pieejamo datu analīze parāda:

Vīriešiem. No 384 vīriešiem burjatu personvārdi ierakstīti 268 cilvēkiem, bet krievu un eiropeiski - 116 cilvēkiem. Dalībnieku vidū visizplatītākie burjatu vārdi sacensības bija Bair (23), Zorigto + Zorikto (10), Bato, Bayaskhalan un Zhargal (katrā 9 cilvēki); Bators un Čingiss (katrā 8 cilvēki); Baligto un Dorji, kopā ar opcijām (katrs 6 cilvēki); Tumen (5 cilvēki); Bulats, Garma, Rinčins, Erdems (katrs 4 cilvēki). - Vladimirs (13), Aleksandrs un Valērijs (pa 9); Sergejs (7); Viktors un Nikolajs (pa 6); nosauc Aleksejs, Dmitrijs, Jurijs (pa 5); Anatolijs, Igors, Oļegs (pa 4). Detalizēts saraksts ir sniegts zemāk.

Sievietēm. No 133 sievietēm "Altargan-2016" (valsts loka šaušana un šahs) burjatu personvārdi ierakstīti 68 dalībniecēm, bet krievu un Eiropas - 65. Dalībnieku vidū visizplatītākie burjatu vārdi sacensība izrādījās Arjuna (6); Oyuna (4); Tuyana, kā arī Bairma un Dyntsyma kopā ar opcijām (katrs 3 cilvēki); šādi vārdi ir tikušies divas reizes: Balzhima, Gerelma, Darima, Dulma, Soelma, Sesg, Sesegma, Tungulag, Erzhena, Yanzhima. Visizplatītākie krievu vārdi- Gaļina (7), Jeļena (6); Olga (5); vārdi Viktorija, Ļubova, Marina (pa 4); Anna un Nadežda (pa 3). Detalizēts saraksts ir sniegts zemāk.

vīrieši, festivāla "Altargana-2016" dalībnieki

(loka šaušana, heer shaalgan un šahs):

Burjatu vārdi daudzums Krievu vārdi daudzums
1 Uhh 1 Aleksandrs 9
2 Aldars 3 Aleksejs 5
3 Amarsaikhans 1 Anatolijs 4
4 Amgalāna 3 Andrejs 3
5 Ardans 2 Antons 2
6 Arsalan 2 Arkādijs 1
7 Ajur 2 Arsentijs 1
8 Ajuša (1), Ajuša (1) 2 Āfrikas 1
9 Babudorji 1 Boriss 3
10 Badma 2 Vadims 1
11 Badma-Dorjo 1 Valērijs 9
12 Badmajap 1 Baziliks 1
13 Badma-Tsyren 1 Viktors 6
14 Bazārs 1 Vitālijs 2
15 Bazarguro 1 Vladimirs 13
16 Bair 23 Vladislavs 1
17 Bair-Balikto 1 Vjačeslavs 1
18 Bairzap 1 Genādijs 2
19 Bairta 1 Džordžs 1
20 Baldāns 1 Gregorijs 1
21 Baldanjap 1 Danils 1
22 Balžinima 1 Deniss 1
23 Balčins 1 Dmitrijs 5
24 Bateau 9 Ivans 1
25 Batobolots 1 Igors 4
26 Batodorji 1 Iļja 1
27 Bato-Jargals 1 Kim 1
28 Batomunko (1), Bato-munko (1) 2 Klements 1
29 Bator 8 Maksims 1
30 Bato-Cirena 1 Maikls 3
31 Akordeons 1 Nikolajs 6
32 Bajars Erdens 1 Oļegs 4
33 Bayarzhap 1 Pēteris 2
34 Bayaskhalan 9 Ruslans 1
35 Bimba 1 Sergejs 7
36 Bolods (1), Purvs (2) 3 Staņislavs 2
37 Buda 2 Tarass 1
38 Bulad 1 Timofejs 1
39 Bulat 4 Edvards 1
40 Buyanto 2 Jurijs 5
41 Balikto (1), Baligto (3), Bilikto (1), Biligto (1) 6
42 Vančiks 1
43 Wilicton 1
44 Garma 4
45 Garmazhap 1
46 Gomba (1), Gombs (1) 2
47 Gongors 1
48 Gončiks 1
49 Geser 2
50 Daba 1
51 Dabaa Hood 1
52 Dalai 2
53 Dambis 3
54 Damdin 1
55 Damdins-Tsirēns 1
56 Dandars 2
57 Danzāns 2
58 Dharma 2
59 Dashgyn 1
60 Daši 1
61 Dašidorjo 1
62 Daši-Nima 1
63 Dashirabdan 1
64 Dimčiks 1
65 Dondoks 2
66 Dordži (5), Doržo (1) 6
67 Dugar 2
68 Dugaržapa 1
69 Dugartsirens 1
70 Dilgirs (1), Delgers (1) 2
71 Dymbril 1
72 Dymbryl-Dor 1
73 Žalsyp 1
74 Žamsarans 1
75 Žargals 9
76 Zembe (1), Zimba (1) 2
77 Zayata 1
78 Zorigto (8), Zorikto (2) 10
79 Zorigtobatora 1
80 Lopsons 1
81 Lubsan 1
82 Lubsan Nima 1
83 Mankhbata 1
84 Minžura 1
85 Munko 3
86 Munkojargal (1), Munko-Jargal (1) 2
87 Apvienot 2
88 Nasaug 1
89 Nasan 1
90 Nima 2
91 Nima Sambu 1
92 Ochir 2
93 Očira-Erdene 1
94 Purbo 1
95 Rinčins 4
96 Rygzyn 1
97 Sambu 1
98 Samdans 1
99 Sandans 1
100 Sanže 1
101 Sajans 3
102 Sogto-Eravna 1
103 Sodnom 1
104 Solbona 1
105 Sengdorji 1
106 Timurs 2
107 Tudup 1
108 Tumens 5
109 Tumars 1
110 Hashgto 2
111 Tsokto-Gerels 1
112 Tsybikzhap 2
113 Tsydenbal 1
114 Tsyden-Dorzhi 1
115 Tsydyp 1
116 Tsympil 1
117 Sirēna 3
118 Tsyrendorjo (1), Tsyren-Dorzhi (1) 2
119 Tsyrenzhap 1
120 Chimdyk 1
121 Chimid 1
122 Chimits Dorjo 1
123 Chinggis 8
124 Šagdars 1
125 Elback 1
126 Enkhe 3
127 Erdem 4
128 Erdeni 3
129 Yumdilyk 1
Kopā: 268 Kopā: 116

sievietes, festivāla "Altargana-2016" dalībnieces

(loka šaušana un šahs):

Burjatu vārdi daudzums Krievu vārdi daudzums
1 1 Aleksandra 1
2 Aglag 1 Andželika 1
3 Azhigma 1 Anna 3
4 Arjuna 6 Valentīna 2
5 Ayuna 1 Valērija 2
6 Ayagma 1 ticība 1
7 Baljima (1), Baljima (1) 2 Viktorija 4
8 Bayarma (1), Bairma (2) 3 Gaļina 7
9 Butide 1 Daria 2
10 Butidma 1 Jekaterina 2
11 Garels 1 Elena 6
12 Gerelma 2 Žanna 1
13 Dot 1 Inna 1
14 Daridžabs 1 Irina 2
15 Darima 2 Lidija 1
16 Dolgors 1 Laura 1
17 Dolgožaba 1 Mīlestība 4
18 Dulma 2 Ludmila 2
19 Densima (1), Densema (1), Dyntsyma (1) 3 Marina 4
20 Jargalma 1 Marija 2
21 Zorigma 1 Ceru 3
22 Irinčina 1 Natālija 1
23 Lygzhima 1 Nellija 1
24 Madagma 1 Olga 5
25 Namjilma 1 Svetlana 2
26 Othon-Velkoņi 1 Tatjana 2
27 Oyuna 4 Eleonora 1
28 Ojūns-Gerels 1 Jūlija 1
29 Rinčins Handa 2
30 Sajans 1
31 Soelma 2
32 Salmags 1
33 Seseg 2
34 Sesegma 2
35 Tungalag (1), Tungalag (1) 2
36 Tujana 3
37 Uržima 1
38 Khajidma 1
39 Khanda-Tsyren 1
40 Tsiregma 1
41 Ciremžits 1
42 Sirēna 1
43 Eržena 2
44 Janžima 2
Kopā: 69 Kopā: 65

Festivāla "Altargana-2016" ietvaros notikušo sporta pasākumu dalībnieku vārdu saraksti pēc izmēra atšķiras no līdzīgiem VSGUTU sarakstiem.(vīriešu sarakstā "Altargans" ir manāmi vairāk burjatu vārdu, un sieviešu sarakstā ir ievērojami mazāk krievu):

- kopā 169 vīriešu vārdi (no tiem 129 ir burjatu vārdi, no Agu līdz Yumdilyk; krievu vārdi - 40, no Aleksandra līdz Jurijam);

- kopā 72 sieviešu vārdi(no tiem 44 burjatu vārdi, no Agas līdz Janžimam; krievu vārdi - 28, no Aleksandra līdz Jūlijam).

Burjatu vārdu izcelsme ir dažāda. Visā tās vēsturē burjatiem bija ciešas saites ar Tungus-Manchu, turku un citām Vidusāzijas tautām. Tāpēc daudziem burjatu vārdiem ir svešvalodas izcelsme. Burjatu nosaukumi ietver nacionālos burjatu vārdus, mongoļu, turku, krievu, tibetiešu un citus nosaukumus. Nozīmīgu vietu starp tiem ieņem pirmatnējie (nacionālie) nosaukumi. Burjatu valoda pieder pie mongoļu valodu ziemeļu grupas.

Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajiem burjatu vārdiem un to nozīmēm.

burjatu vīriešu vārdi ar burtu A:

ABARMĪDS (sanskrits) — tālāk. Burjatu forma no sanskrita vārda "para-mita". Šis vārds nozīmē "nonācis otrā pusē" (ti, nirvānā). Budistu sūtrās ir uzskaitītas 6 vai 10 paramitas, ar kuru palīdzību cilvēks tiek nirvānā: augstsirdība, morāle, pacietība, vīrišķība, kontemplācija, gudrība. Katrs paramita tiek izmantots kā nosaukums. Skatiet Sultim, So-dbo utt.

ABIDA (sanskrits) - milzīga, neizmērojama gaisma. Amitabha ir viena Dhyani Budas vārds. Burjatijā tā ir pazīstama kā Abida, Japānā - Amida. Budas mācībā viņš ir Sukhavadi (Divadžanas) paradīzes kungs.

AGWANDORZHO (tib.) - vārda dimanta lineāls.

AGWANDONDOG (Tib.) - Labi domājošs vārda valdnieks.

AGWANDONDUB (Tib.) - Vārda kungs, kas piepilda visu dzīvo būtņu vēlmes.

AGWAN (Tib.) - Vārda pavēlnieks, kuram ir skaists un bagāts vārds. Viens no bodhisatvas Manzushri vārdiem, kurš personificē pārpasaulīgo gudrību.

AGVANNIMA (Tib.) - Vārda Saules Kungs.

ADLIBESHE - Citādi, dažādi.

ADYAA (sanskrits) - saule.

ANANDA (sanskrits) - Prieks. Budas Šakjamuni mīļotā mācekļa vārds. Pēc aiziešanas uz nirvānu Ananda no atmiņas izstāstīja vienu no galvenajiem budistu kanoniem "Ganzhur".

AIDARS - Mīļā

ALAMZHA - Burjatu eposa varoņa vārds.

ALDĀRS - Slava.

ALIMA - Ābols.

ALTĀNS - Zelts.

ALTANA - Zelts.

ALTANGEREL - Zelta gaisma

ALTANSESEG - Zelta zieds.

ALTANTUYA - Zelta rītausma

ALTANS SHAGAY - Zelta potīte.

AMAR, AMUR - miers, atpūta.

AMARSANA, AMURSANA - Labi domāts. Rietummongolijas nacionālā varoņa vārds (Dzungaria). Viņš vadīja atbrīvošanas cīņu pret mandžūru un ķīniešu jūgu 18. gadsimtā.

AMGALAN - mierīgs, mierīgs.

ANDAMA (Tib.) - Varens. Dievietes Umas epitets.

ANŽILA (Tib.) - varas karalis, vēlmju piepildītāja dārgakmens vārds. Sanskrita vārds ir CHINTAMANI.

ANGILMA (Tib.) - Dāma. Tāda pati sakne kā Anjil.

ANŽURS (Tib.) - Lineāls, dominējošs.

ANZAD (Tib.) - varas kase.

ANZAMA (Tib.) - Labi audzināts.

ANZANS (Tib.) – Labi uzvedies.

ANPIL (Tib.) - tas pats, kas Vampil.

ANČIGS (Tib.) - tas pats, kas Vančiga.

ARABJAY (Tib.) - Vispopulārākais, izplatītākais.

ARDĀNS (Tib.) - Spēcīgs, varens.

ARSALAN - Lauva.

ARYA (sanskrits) — Augstākais, svētais. Parasti lieto pirms bodhisatvu, svēto, slaveno budistu vārdiem.

ARYUUNA - Tīra, viegla.

ARYUNGEREL - Tīra, spilgta gaisma.

ARYUUNSESEG - Tīrs, gaišs zieds.

ARYUUNTUYA — tīra, gaiša rītausma.

ASHATA — visvarens.

AYUNA (turku valodā) — lācis. Aju ir lācis. Ja jūs tam nepiekrītat, tad pareizāk būtu OYUNA.

Ājurs (sanskrits) – dzīve, vecums.

AYURZANA, AYURZHANA (sanskrits) - Vital gudrība.

Ayusha (sanskrits) - dzīves pagarinātājs. Ilgmūžības dievības vārds.

AYAN - ceļojumi.

AYANA (sieviete) - ceļojumi.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu B:

BAATAR — Bogatyr, saīsinājums no vecā mongoļu Bagatur.

Arī krievu vārds bogatyr cēlies no vārda bagatur.

BABU (Tib.) - Varonis, drosmīgs.

BABUDORJO (Tib.) - Dimanta varonis.

BABUSENGE (Tib.) - Drosmīgs lauva.

BAVASAN, BAASAN (Tib.) - Planēta Venera, atbilst piektdienai.

BADARA (sanskrits) — labi.

BADARMA (sanskrits) - skaista.

BADARKHAN — plaukstošs.

BADARSHA (sanskrits) — Lūgumraksta iesniedzējs. ,

BATLAY - Drosmīgs.

BADMA (sanskrits) — lotoss. Lotosa tēls budismā simbolizē kristālisku nevainojamu tīrību, jo skaistajam lotosam nav nekā kopīga ar purva dubļiem, no kuriem tas aug, tāpat kā Buda, kurš sasniedza nirvānu, izkļuva no samsāras purva.

BADMAGARMA (sanskrit-tib.) - lotosu zvaigznājs.

BADMAGURO (sanskrits) - Lotosa skolotājs.

BADMARINCHIN (sanskrit-tib.) - Dārgais lotoss.

BADMAJAB (sankrit-tib.) — Aizsargā lotoss.

BADMAHANDA (sanskrita-tib.) - Lotosa dakini, debesu feja.

BADMATSEBEG (sanskrit-tib.) - nemirstīgais lotoss.

BADMATSEREN (sanskrita-tib.) - Ilgmūžīgs lotoss.

BAZAR (sanskrits) - Dimants. Burjatu forums no sanskrita "Vajra". Tas ir viens no svarīgākajiem tantrisma atribūtiem, Vadžra ir Mācības neaizskaramības simbols.

BAZARGURO (sanskrits) -Dimanta skolotājs

BAZARJAB (sanskrits) — aizsargāts ar dimantu.

BAZARSADA (sanskrits) - dimanta būtība.

BALAMZHI (Tib.) - Dzimis no dimanta.

BALANSENGE (Tib.) - Dimanta lauva.

BALBAR (Tib.) - Dedzīgs spožums, mirdzums.

BALBARMA (Tib.) - degošs mirdzums, mirdzums.

BALDĀGS - Biezs, drukns.

BALDAN (Tib.) - Jauki, lieliski. BALDANDORZHO (tib) - Lielisks dimants. BALDANJABS (Tib.) — Aizsargā slava, diženums.

BALDANSENGE (Tib.) - Lieliska lauva.

BAL DĀVANA (Tib.) - Laimes dāvināšana. Bagātības dievības epitets. Sanskritā Kubera, tibetiešu valodā Namtosrai. Namsaray burjatu izruna.

BALDORJO (Tib.) - Diženuma dimants.

BALMA (Tib.) – Bagāta, starojoša, pagodināta.

BALSAMBU (Tib.) - Izsmalcināts.

BALSAN (Tib.) - Burvīgs, skaists.

BALTA - Āmurs.

BAL KHAN - apaļš.

BALJID (Tib.) - Tiekšanās pēc labklājības.

BALJIDMA (tib.) - tas pats, kas Baljid.

BALJIMA (Tib.) - Lieliski.

BALJIMEDEG (Tib.) - Laimes zieds.

BALŽINS (Tib.) - Bagātības devējs.

BALJINIMA (Tib.) - Laimes saule.

BALZHIR (Tib.) - Bagātība, spožums, spožums.

BALSAN (Tib.) - Burvīgs, skaists

BALČĪNS (Tib.) – Ļoti bagāts, krāšņs.

BANZĀNS (sanskrits) — pieci. BANZĀRS (Tib.) – vieno spēku. BANZARAGSHA (sanskrits) - pieci aizsargi. BENDIJA - Vīrietis, zēns. BARAS - Tīģeris.

BATA - Spēcīgs, stiprs.Čingishana mazdēla vārds.

BATABAATAR - Spēcīgs, spēcīgs varonis. BATABAYAR - Spēcīgs prieks. BATABULAD - Spēcīgs tērauds. BATABELIG – pamatīga gudrība. BATABELEG - spēcīga dāvana. BATADAMBA (bur- -tib.) - Vissvētākais. BATADORZHO (Boreal-Tib.) - Cietais dimants. BATADELGER - spēcīga ziedēšana. BATAZHAB (Bur-Tib.) - Cietizturīgs. BATAZHARGAL - spēcīga laime. BATAZAYA - Spēcīgs liktenis. BATAMUNKHE – mūžīgā stingrība. BATASAIKHAN - ļoti skaista. BATASUHE - Spēcīgs cirvis. BATATU MER - Ciets dzelzs. BATATSEREN - Garākais. BATAERDENI - Ciets dārgakmens. BATASHULUUN - Ciets akmens.

BAJANS – bagāts.

BAYANBATA - stingri bagāts.

BAYANDALAY - Bagāta jūra, neizsīkstoša bagātība.

BAYANDELGER — bagāta labklājība.

BAYAR - Prieks.

BAYARMA - Prieks.

BAYARSAIKHAN - Skaists prieks.

BAYASKHALAN - prieks, jautrība.

BAYARTA - Priecīgs.

BIDIYA (sanskrits) — zināšanas. Sanskrita vārda "vidya" burjatā izruna.

BIZIA (sanskrits) - zināšanas.

BIMBA (tib.) - planēta Saturns, atbilst sestdienai.

BIMBAJAB (Tib.) – Saturna aizsargāts.

BIMBATSEREN (Tib.) - Ilgs mūžs zem Saturna zīmes.

BIRABA (sanskrits) - biedējoši. Sanskrita vārda "Bhai-rava" burjatiskā izruna ir šausmīga.Viena no Šivas dusmīgajiem iemiesojumiem.

BOLORMA - Kristāls.

BORJONS - Granīts.

BUDA ir Apgaismotais. Sanskrita vārda "Buddha" burjatiskā izruna.

giy. Viņš, Buda Šakjamuni (623. - 544. p.m.ē.) dzīvoja un sludināja savas Mācības Indijā 6-5 gadsimtos pēc mūsu ēras.

BUDAJAB (sanskrita tib.) — Budas aizsargāts.

BUDATSEREN (sanskrita tib.) - Budas ilgs mūžs.

BUDAMSHU - Burjatijas nacionālā folkloras varoņa vārds.

BUJIDMA ir tas pats, kas Butidma.

BULAD - Tērauds.

BULADBAATAR - tērauda varonis.

BULADSAYKHAN - skaists tērauds.

BULADTSEREN - ilgs tērauda kalpošanas laiks.

BUMA (Tib.) -Meitene, meitene.

BUNAYA (sanskrits) — tikums, no sansrit vārda "Punya".

BUTIDMA - Vadošais dēls, meitai tiek dots vārds cerībā, ka piedzims dēls.

PIRKTS, PIRCĒJS - Tikums.

BUYANBATA Cieta tikumība.

BUYANDELGER — tikumības ziedēšana.

BUYANHESHEG — tikumīga labklājība.

BURGED - Ērglis, zelta ērglis.

BELIG, BELIGTE - Gudrība.

BELIGMA – Gudrība.

BEĻEG - Dāvana.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu B:

VAMPILS (Tib.) - Jaudas pavairošana

VANDANS (Tib.) — piemīt spēks.

VANJIL (Tib.) - tas pats, kas Andžils.

VANJUR (Tib.) - Lineāls.

WANZAN (Tib.) - Īpašnieks.

VANČIKS (Tib.) - Varens.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu G:

GABA, GAVA (Tib.) - Priecīgs, dzīvespriecīgs

GADAMBA (Tib.) - Instruktors.

GADANS (Tib.) – Priecīgs. Tas ir dievu mītnes nosaukums, dievu pasaule sanskritā Tu šita. Tušitā bodhisatvas pavada savu priekšpēdējo dzīvi pirms nolaišanās; zeme. Šakjamuni Buda uzlika savu vainagu uz Maitrejas (Maidara), nākamās kalpas budas, galvas.

GAZHIDMA (Tib.) - Rada apbrīnu.

GALDAMA - dzungāru (rietumu mongoļu) varoņa vārds, kurš cīnījās pret! Mandžūru-ķīniešu iebrucēji 17. gadsimtā.

GALDANS (Tib.) - Tas, kuram ir svētīgs liktenis.

GALŽANS (Tib. Sieviete) - svētīts, laimīgs. Laimes dievietes Bjagavati vārds.

GALSAN (Tib.) - Labs liktenis. Tas parasti nozīmē svētīgu pasaules kārtību, kalpu.

GALSANDABA (Tib.) - Labs liktenis, dzimis zem mēness.

GALSANNIMA (Tib.) - Labs liktenis, dzimis zem Saules.

GALČI, GAĻŠI (Tib.) - Lielisks liktenis, laimīgs.

GAMA (Tib.) - sievietes forma no Gaba.

GAMBAL (Tib.) - Mirdzoša laime.

GAMPILS (Tib.) - Vairojošs prieks.

GAN ir tērauds.

GANBAATAR - tērauda varonis

GANBATA - stiprs tērauds.

GANBULAD - Rūdīts tērauds.

GANSUHE - tērauda cirvis.

GANTUMER - Tērauda dzelzs.

GANHUYAG - tērauda ķēdes pasts, tērauda bruņas.

GANZHILS (Tib.) - Prieks, laime.

GANJIMA (Tib.) - Dzimis pie sniega. Dievietes Umas epitets.

GANJUR (Tib.) - Budistu kanona Tanjur nosaukums, kas sastāv no 108 sējumiem, kuros ir vairāk nekā 2000 sūtru.

GARMA (Tib.) - Zvaigzne, zvaigznājs.

GARMASU (Tib.) - Garm sieviešu forma.

GARMAJAB (Tib.) - Aizsargā zvaigzne.

GATAB (Tib.) - Sasniegts prieks; askēts, vientuļnieks, mūks.

GENIN (Tib.) - Tikuma draugs, tuvu dievbijībai. Genins ir lajs, kurš devis 5 solījumus: nenogalināt dzīvas būtnes, neņemt to, kas viņam nepieder, nepārkāpt laulību, nemelot, nepiedzerties.

GENINDARMA (Tib.) - Jauns tikumības draugs.

GOMBO (Tib.) - patrona, aizstāvja, ticības glabātāja vārds.

GOMBOJAB (Tib.) - Aizbildņa sargāts, ticības sargātājs.

GOMBODORZHO (Tib.) - Dimantu glabātājs, ticības aizstāvis.

GOMBOTSEREN (Tib.) - ilgs mūža aizbildnis, ticības aizstāvis.

GONGORS (Tib.) - Baltais aizbildnis.

GONČIGS (Tib.) - Dārgakmens.

GOOHON - Skaistums.

GUMPILS (Tib.) - Palielina visu.

GUNGA (Tib.) - Prieks, jautrība. Tas ir Anand tulkojums tibetiešu valodā.

GUNGAZHALSAN (Tib.) - Priecīgs simbols, uzvaras zīme.

GUNGANIMA (Tib.) - Priecīga saule.

GUNGANIMBU (Tib.) - Dāsns prieks.

GUNDENS (Tib.) — Dievbijīgs, dievbijīgs.

GUNDENSAMBU (Tib.) -Visā ziņā labs. Adi-budas vārds Samantabhadra.

GUNJID (Tib.) – Viņš dara visus laimīgus.

GUNZEN (Tib.) — visaptverošs, visuresošs.

GUNSENS (Tib.) — Labākais no visiem.

GUNSEMA (Tib.) — Gunsena sievišķā forma.

GUNTUB (Tib.) - Uzvarot visu.

GUNČENS (Tib.) - Viszinošs, visuzinošs.

GURGEMA (Tib.) - Cien.

GURE (sanskrits) – skolotājs, garīgais ceļvedis. Sanskrita vārda "Guru" burjatiskā izruna.

GUREBAZAR (sanskrits) -Dimanta skolotājs.

GUREDARMA (sanskrita tib.) - Jauns skolotājs.

GUREJAB (sanskrita tib.) - Skolotāja aizsargāts.

GURERAGSHA (sanskrits) - Skolotāja patronāža.

GYMA (Tib.) - Miers, klusums.

GEGEN - Apgaismots. Izmanto kā Mongolijas augstāko lamu titulu. Piemēram, Bogdo-gegeen, Under-gegeen.

GELEG (Tib.) - Laime, veiksme, labklājība.

GELEĢMA (Tib.) - Geleg sieviešu forma.

GEMPEL. "GEPEL (Tib.) - Laimes vairošana.

GEMPELMA, GEPELMA (tib.) - sieviešu forma Gampel, Gapal.

GERELMA - Gaisma.

GESER - tāda paša nosaukuma burjatu eposa varoņa vārds.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu D:

Daba (Tib.) - Mēness.

DABAZHAB (Tib.) - Mēness aizsargāts.

DABATSEREN (Tib.) - Ilgs mūžs zem mēness.

DAGBA (Tib.) - Tīrs.

DAGBAZHALSAN (Tib.) - Skaidra uzvaras zīme.

DAGDĀNS (Tib.) - Slavens, slavens.

DAGZAMA (Tib.) - Slavas turēšana. Prinča Sidhartas sievas vārds, kura bija slavena ar savu skaistumu, gudrību un tikumību.

DAGMA (Tib.) - Slavens.

DOD - Okeāns, jūra.

DALBA (Tib.) - Klusums, miers.

DAMBA (Tib.) - Cildens, izcils, svētais.

DAMBADORJO (Tib.) - Svētais dimants.

DAMBADUGAR (Tib.) -Svēts balts lietussargs.

DAMBANIMA (Tib.) - Svētuma saule.

DAMDIN (Tib.) - Kam ir zirga kakls. Tibetas nosaukums dievībai Hajagriva.

DAMDINTSEREN (Tib.) - Ilgs mūžs, ja zirgam ir kakls.

DUMPIL (Tib.) - plaukstoša laime.

DANDAR (Tib.) - Mācību izplatīšana.

DANJUR (tib.) - Budistu kanona nosaukums "Danchzhur", kas sastāv no 225 sējumiem, tostarp aptuveni 4000 sutru.

DANZAN (Tib.) - Budas Mācību turētājs, tas ir iekļauts Dalailamas 14 nosaukumos, bet Tenzin skaņā.

DANSARAN (Tib.) - Svētais, gudrais.

DANSRUN (Tib.) - Mācības glabātājs.

DARA (sanskrits) — atbrīvotājs. Sanskrita vārda "Tara" burjatiskā izruna. Dara un Dari ir zaļās un baltās darvas vārdi.

DARŽA (Tib.) - strauja attīstība, labklājība.

DARI (sanskrits) — atbrīvotājs. Baltās Taras vārds.

DARIZABS (sanskrita tib.) — Baltā Tara aizsargāts.

DARIMA (sanskrits) — tas pats, kas Dari.

DARIKHANDA (sanskrita tib.) - Debesu atbrīvotājs.

DARMA (Tib.) - Jauns, jauns.

DARKHAN - kalējs.

DAŠI (Tib.) - Laime, labklājība, labklājība.

DASHIBAL (Tib.) - Laimes spīdums.

DASHIBALBAR (Tib.) - Laimes starojums.

DASHIGALSAN (Tib.) — laimīgs liktenis labklājībā.

DASHIDONDOK (Tib.) - Laimes radīšana.

DASHIDONDUB (Tib.) — laimīgs, piepildot visu dzīvo būtņu centienus.

DASHIDORZHO (Tib.) - Laimīgs dimants.

DAŠIDŪGARS (Tib.) - Priecīgs balts lietussargs.

DAŠIJABS (Tib.) – Laimes sargāts.

DAŠIJAMSA (Tib.) - Laimes okeāns.

DASHIZEBGE (Tib.) - Salocīta laime.

DASH IM A (Tib.) — laimīgs.

DAŠINAMŽILS (Tib.) — Labvēlīgs.

DASHINIMA (tib) - Priecīga saule.

DAŠIRABDANS (Tib.) - Ilgstoša laime.

DASHITSEREN (Tib.) - Ilga mūža laime.

DIMED (Tib.) - Tīrs, bez traipiem. Budas epitets.

DOGSAN (Tib.) - burvju virsotne.

DOLGORS, ​​DOLGORMA (Tib.) - Baltais atbrīvotājs. Tibetas nosaukums Baltajai Tarai.

Dolgeons - vilnis.

Dolžins (Tib.) - Zaļais atbrīvotājs. Tibetas nosaukums zaļajai tarai.

VAJADZĒT (Tib.) - Piegādātājs, glābj.

DONGARMA (Tib.) - Baltas sejas.

DONDOKS (Tib.) - Labi domāts.

DONDUB (Tib.) – visu dzīvo būtņu vēlmju piepildīšana. Sanskrita tulkojums tibetiešu valodā "Sidhartha." Budas Šakjamuni vārds, kas viņam dots dzimšanas brīdī.

DONĪDS (Tib.) - Tukšuma būtība.

DONĪRS (Tib.) - Rūpes par nozīmi.

DORGIO (Tib.) - Dimants. Burtiski "akmeņu princis." Sanskrita vārda "Vajra" tulkojums tibetiešu valodā.

DORJOJAB (tib) - aizsargāts ar briljantu.

DORZHOHANDA (Tib.) - Dimanta dakina. Nosaukums vienai no 5 galvenajām dakini.

DUBŠANS (Tib.) – Lielisks jogs.

DUGAR (Tib.) - Balts lietussargs.

DUGARJAB (Tib.) - Aizsargā balts lietussargs.

DUHARMA (Tib.) - Balts lietussargs. Dakini nosaukums Sitapatra, kas pasargā no slimībām, nelaimēm. Īpaši bērni.

DUGARTSEREN (Tib.) - Ilgs mūžs Baltā lietussarga (Sitapatra) aizsardzībā.

DUGDANS (Tib.) -Laipns, žēlsirdīgs, līdzjūtīgs.

DUL MA (Tib.) — Atbrīvotājs. Tam ir tāda pati nozīme kā Darai.

DULSAN (Tib.) — Tāda pati nozīme kā Dulmai.

DULMAJAB (Tib.) - Atbrīvotāja aizsargāts.

DUNZHIT (Tib.) - Vēlmju ģenerēšana.

DUNZEN (Tib.) - Laika turēšana. Epitets Yamaraja (burjatiski Erlig-nomuun-khan), mirušo kungs.

DEZHIT (Tib.) - Svētlaime, labklājība.

DELGER - Plašs, plašs.

DELEG (Tib.) - Miers, laime.

DEMA (Tib.) — Apmierināta, pārtikusi.

DAMBERELS (tib) — zīme.

DAMŠEGS, DEMČOGS (Tib.) – Visaugstākā laime. Vissvarīgākās tantriskās dievības-ida-ma Samvaras vārds, kura dzīvo Kailasa kalnā.

DENJIDMA (tib.) - atbalsts, zemes, zemeslodes epitets.

DENSENS (čibs) - Laba patiesība.

DENSEMA (Tib.) - DENSEN sieviešu forma.

DEŠINS (Tib.) — Liela svētība.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu E:

ENDONS (Tib.) - Cieņa; tikums; zināšanas.

ENDONJAMSA (Tib.) - Zināšanu okeāns.

YESHE, YESHI (Tib.) - Visziņa, gudrības pilnība.

EŠIJAMSA (Tib.) - Pilnīgas gudrības okeāns.

JEŠIDORŽO (Tib.) - Pilnīgas gudrības dimants.

JEŠIDOLGORS (Tib.) - Viszinošais baltais atbrīvotājs.

ESHINHORLO (Tib.) - Visziņas ritenis.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu Ж:

JAB (Tib.) - Aizsardzība, patronāža, patvērums. Budas epitets.

JADAMBA (tib.) - 8 tūkst. Praj-nya-paramita versijas īsais nosaukums saīsināts līdz 8000.

JALMA (Tib.) - Karaliene. Dievietes Umas epitets.

JALSAB (Tib.) - Regent, Viceroy. Budas Maitrejas epitets.

ŽALSAN (Tib.) - Simbols, uzvaras zīme. Bu-dian atribūts: cilindriskas formas baneris no krāsaina zīda; šāda veida reklāmkarogs tiek piestiprināts pie karoga mastiem vai nēsāts reliģisko procesiju laikā.Tā ir arī viena no 8 labajām emblēmām.

ŽALSARAJS (Tib.) - Princis, princis.

ŽAMBA (Tib.) - Žēlsirdība, laipnība. Nākošā Budas Maitrejas vārds.

ŽAMBALS (Tib.) – Sv. Bodhisatvas Manzushri vārds.

JAMBALDORJO (tib) - svētīts dimants.

ZHAMBALZHAMSA (tib) - svētīts okeāns.

JAMSA (Tib.) - Jūra, okeāns. Tibetas vārda Gyatso burjatiskā izruna. Dalailamu un citu lielo lamu vārdos tas ir iekļauts kā obligāts nosaukums.

ŽAMSARANS (Tib.) - karotāju dievība.

JAMIAN (Tib.) - Melodisks. Manzušri epitets.

JANA (sanskrits) - Gudrība. No sanskrita vārda "Jnana".

ŽANČIBS (Tib.) – Apskaidrots. Vārda "bodhi" tulkojums tibetiešu valodā. Pirmā nozīme tiek tulkota kā apgaismots, bet otrā kā gudrības koks (vīģes koks), zem kura Buda Šakjamuni sasniedza apgaismību.

ŽARGALS - Laime.

ŽARGALMA (sieviete) - Laime.

ŽARGALSAYKHAN - Skaista laime.

ŽIGDEN (Tib.) - Visums.

ŽIGZHIT (Tib.) — baismīgs ticības glabātājs.

ŽIGMITS (Tib.) - Bezbailīgs, drosmīgs; Neiznīcināms.

JIGMITDORZHO (Tib.) - Bezbailīgs dimants; Neiznīcināms dimants.

ZHIGMITTSEREN (Tib.) - neiznīcināms ilgs mūžs.

ŽIMBA (Tib.) - žēlastība, žēlastība, ziedojums. Dāsnums ir viens no 6 paramitas, skatiet Abarmid.

ZHIMBAZHAMSA (tib) - dāsnuma okeāns.

DŽUGDERS (Tib.) - Ušniša (izaugums Budas galvas vainagā kā viena no viņa brīnišķīgajām apgaismības zīmēm).

ZHUGDERDIMED (Tib.) - Tīra, nevainojama ušniša.

JUMBRUL (Tib.) - Maģija, maģija.

JUMBRULMA (Tib. Sieviete) - Maģija, maģija.

JEBZEN (Tib.) - Cienījamais, cienījamais (attiecībā pret vientuļniekiem, svētajiem, mācītām lamām.)

ŽEBZEMA (Tib.) - Žebzenas sieviešu forma.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu Z:

ZANA - tas pats kas Zana.

ZANABADAR (sanskrits) — laba gudrība.

ZANABAZAR (sanskrits) - gudrības dimants. Pirmā mongoļu bogdo nosaukums Dzhebzundam-would, tautā saukts par Under-gegeen.

ZANDAN (sanskrits) - sandalkoks.

ZANDRA (sanskrits) - Mēness. Sanskrita vārda "chandra" burjatiskā izruna.

ZANA - Laimīgs liktenis.

ZODBO, SODBO (Tib.) - Pacietība, pacietība ir viens no 6 gtaramit, skatiet Abarmid.

ZELTS - laimīgs, laimīgs.

ZOLOZAJA - Laimīgs liktenis.

ZORIG, 30RIGT0 - Drosmīgs, drosmīgs.

ZUNDY (Tib.) - Centīgs, čakls, čakls.

ZEBGE (tib) - Salocīts, pasūtīts.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu I:

IDAM (Tib.) - Apcerēta dievība. Tantrismā aizbildņa dievība, kuru cilvēks izvēlas par savu patronu vai nu uz mūžu, vai atsevišķiem (īpašiem) gadījumiem.

IDAMJAB (Tib.) — Aizsargā kontemplatīva dievība.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu L:

Laidab (Tib.) - Kas izdarīja darbu.

LAJIT (Tib.) - Laimīga karma.

LAJITANDA (Tib.) - Priecīga karma dakini.

LAMAJAB (Tib.) - Aizsargā augstākais.

LENHOBO - Lotoss.

LOBSANS, LUBSANS (Tib.) - Gudrs, zinātnieks.

LUBSANBALDANS (Tib.) — Slava gudrais.

LUBSANDORJO (Tib.) - Gudrs dimants.

LUBSANTSEREN (Tib.) - Gudrs ilgs mūžs.

LUBSAMA (Tib.) - Gudrs, zinātnieks.

LODOY (Tib.) - Gudrība.

LODOYDAMBA (Tib.) - Svētā gudrība.

LODOJŽAMSA (Tib.) - Gudrības okeāns.

LODONS (Tib.) - Gudrs.

LODONDAGBA (Tib.) - Svētā gudrība.

LONBO (Tib.) - augsta ranga ierēdnis, padomnieks.

LOPIL (Tib.) – Ar attīstītu prātu.

LOSOLS (Tib.) – Skaidrs prāts.

LOČINS, LOŠONS (Tib.) - Apdāvināts, talantīgs, ar lieliskām prāta spējām.

LUDUP (Tib.) - Saņēma siddhi no nagām. Nagardžunas vārds, izcils indiešu skolotājs 2.-3.gs.

LHASARAI (Tib.) - Princis, princis, burtiski - dievības dēls.

LHASARAN (Tib.) — Dievības aizsargāts.

LYGZHIMA, LEGZHIMA (tib.) - cēls. Budas mātes vārds.

LYGSYK, LEGSEK (Tib.) - Labuma uzkrāšana.

LABRIMA (Tib.) - Labi nokrāsots, t.i. dieviete ar zīmējumu uz rokām, runājot par svētumu.

LEGDEN, LYGDEN (Tib.) - Tikumīgs, piepildīts ar visu labo.

LEGŽINS (Tib.) - Dodot visiem labu, dāvinot labu. Dievietes Taras epitets.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu M:

MAIDARS (Tib.) - Visu dzīvo būtņu mīļākais. Burjatiskā izruna Maitreja - nākamās kalpas buda (pasaules kārtība). Maitreja šobrīd atrodas Tušitā, kur gaida savu kā budas ienākšanas laiku cilvēku pasaulē.

MAKSAR (Tib.) - Apveltīts ar milzīgu armiju. Dievības Yama vārds, mirušo pavēlnieks.

MAXARMA (Tib.) - Apveltīts ar milzīgu armiju. Jamas sievas vārds.

MANGE (Tib.) - Viņa dzemdē daudzas.

MANZĀNS (Tib.) - Tur daudz. Uguns epitets.

MANZARAKSHA (tib.) - tas pats, kas Banza Rakša.

MANI (sanskrits) - dārgakmens.

MANIBADAR (sancr.) - Svētīgs dārgums.

MIGMAR, MYAGMAR (Tib.) - Burtiski nozīmē sarkanas acis, patiesībā planēta Marss, kas atbilst otrdienai.

MIJID (Tib.) - Nesatricināms, nekļūdīgs

kautrīgs. Vārds vienam no Dhjani Budām, Akshobhya, kurš sēž austrumos.

MIJIDDORJO (Tib.) - Nesatricināms dimants.

MINJUR (Tib.) - Pastāvīgs, nemainīgs.

MINJURMA (Tib.) - Pastāvīga, nemainīga.

MITUP, MITIB (Tib.) - Neuzvarams, nepārspējams.

MUNKHE - mūžīgs. Mūžība.

MUNKHEBAATAR - mūžīgais varonis.

MUNHABATA - stipra mūžība.

MUNHABAYAR - mūžīgs prieks.

MUNHEDELGER - Mūžīgā ziedēšana.

MUNKHEZHARGAL - mūžīga laime.

MUNHEZAYA - mūžīgais liktenis.

MUNESESEG - Mūžīgais zieds.

MUNHETUYA - mūžīgā rītausma.

MUNGEN - Sudrabs.

MUNGENSESEG - Sudraba zieds.

MUNGENTUYA - Sudraba rītausma.

MUNGENSHAGAY - Sudraba potīte.

MEDEGMA (Tib.) - Zieds.

MERGEN - Gudrs, mērķtiecīgs.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu H:

NADMIT (Tib.) – Brīvs no slimībām, vesels, stiprs.

NAIDAK (Tib.) - Apgabala īpašnieks, apgabala dievība.

NAIDANS (Tib.) – vecākais, vecs un godājams budistu mūks.

NAYJIN (Tib.) - Kurš atdeva teritoriju. Višnu, viena no hinduisma dieviem, epitets, kurš hinduismā veido dievišķo triādi ar Brahmu un Šivu.

NAISRUN (Tib.) - Apgabala glabātājs.

NAMDAG (Tib.) - Pilnīgi tīrs vai krāšņs.

NAMDAGJALBA (Tib.) - Godības karalis. Budas epitets.

NAMZHAY (Tib.) - Bagātīgi.

NAMZHAL, NAMJIL (Tib.) - Pilnīga uzvara, uzvarētājs.

NAMZHALMA, NAMZHILMA (Tib.) - Pilnīgs uzvarētājs, uzvarētājs. Dievietes Umas epitets.

NAMZHALDORZHO (Tib.) - Dimanta ieguvējs.

NAMLAN (Tib.) - Rītausma, rīta ausma, saullēkts.

NAMNAY (Tib.) - Pastāvīgi eksistē. Saules epitets.

NAMSAL (Tib.) - Spilgts mirdzums, izgaismo visu. Saules epitets.

NAMSALMA (Tib.) - izcili.

NAMSARAI ((Tib.) — bagātības dievības vārds.

NAMHA (tib.) — debesis.

NAMHABAL (Tib.) - Debesu starojums.

NAMHAJS (Tib.) - Viszinošs, visuzinošs.

NAMHAYNIMBU (Tib.) - Viszinošs, augstsirdīgs.

NAMSHI (Tib.) - Perfektas zināšanas, intuīcija.

NARAN - Saule.

NARANBAATAR - Saules varonis.

NARANGEREL - Saules gaisma.

NARANZAYA - Saules liktenis.

NARANSESEG - saulains zieds.

NARANTUYA — saullēkts.

NASAN - dzīve.

NASANBATA - spēcīga dzīve.

NATSAG (tib.) - Ekumēniskais.

NATSAGDORZHO (Tib.) - Universālais dimants. Amogasiddhi, viena no Dhyani Buddha, kas sargā ziemeļus, atribūts.

SĀKUMS, NEŠANS - Piekūns.

NASHANBATA - cietais piekūns.

NASHANBAATAR — piekūns ir varonis.

NIMA (Tib.) - Saule, kas atbilst augšāmcelšanās.

NIMAJAB (Tib.) - Aizsargāts no saules.

NIMATSERZN (Tib.) - Saules ilgs mūžs.

Nimbu (Tib.) - Dāsns.

NOMGONS – mierīgs, lēnprātīgs.

NOMIN - Smaragds.

NOMINGEREL - Smaragda gaisma.

NOMINSESEG - Smaragda zieds.

NOMINTUYA — Smaragda rītausma.

NOMTO - Zinātnieks, gudrs.

NOMSHO — apsolītais rakstu mācītājs.

NORBO (Tib.) - Dārgakmens.

NORBOSAMBU (Tib.) - Brīnišķīga dārgakmens. Bagātības dievības epitets.

NORDĀNS (Tib.) - bagātības īpašnieks, zemes, zemeslodes epitets.

NORDOP (Tib.) - Bagāts.

NORJIMA (Tib.) - Bagātības devējs.

NORJONS (Tib.) -Īpašuma glabātājs.

NORJUNMA (Tib.) - Bagātības plūsma. Debesu karalienes Indras sievas epitets.

NORZEN (Tib.) - Turot bagātību.

NORPOL (Tib.) -Dārgais starojums.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu O:

OJIN (Tib.) - Gaismas devējs. Saules epitets.

OD OH — zvaigzne. ODONGEREL - Zvaigžņu gaisma. ODONZAYA — Zvaigžņu liktenis. ODONSESEG - Zvaigžņu zieds.

ODONTUA - Zvaigžņotā rītausma.

ODSAL, ODSOL (Tib.) - Skaidra gaisma.

ODSSRUN (Tib.) - Gaismas glabātājs.

ODESER (Tib.) - Gaismas stari.

OIDOB, OIDOP (Tib.) - Pilnība, spējas, siddhi. Siddhi nozīmē cilvēka pārdabiskos spēkus, kas iegūti jogas prakses rezultātā.

OLZONS - Atrast, gūt peļņu.

ONGON - Gars, aizbildnis ģēnijs starp šamanistiem. Vēl viena nozīme ir svēta, cienījama, rezervēta vieta.

OSOR (Tib.) - tas pats, kas Odser.

OTKHON - Junior. Burtiski – pavarda turētājs.

OTKHONBAYAR - Jaunāks prieks.

OTKHON BEL UN G — jaunāka gudrība.

OTHONSESEG - jaunāks zieds.

OCHIGMA (Tib.) - Starojošs.

OCHIR, OŠOR – sanskrita vārda "vajra" burjatiskā izruna - dimants. Skatīt bazāru.

OCHIRJAB (sanskrit-tib.) – aizsargāts ar dimantu.

OSHORNIMA (sanskrit-tib.) Dimants

OŠONS – dzirkstele.

OSHONGEREL - dzirksteles gaisma.

OYUNA — ir divas nozīmes: inteliģence, apdāvinātība un tirkīzs.

OYUNBELIG - Gudrs, talantīgs, apdāvināts.

OYUNGEREL - Gudrības gaisma.

OYUNTUYA — gudrības rītausma.

OYUNSHEMEG - Tirkīza dekorēšana.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu P:

PAGBA (Tib.) - Svēts, cēls.

PAGMA (Tib.) - Godājamā, dāma, karaliene.

PALAM (Tib.) - Dimants, izcils.

PIGLAY (Tib.) - Svētā Karma.

PIRAIGLAY (Tib.) - tas pats, kas Prinlai.

ACCEPT (Tib.) — Bodhisatvas, svētā akts.

PUNSEG (Tib.) - Ideāls, laimīgs, skaists.

PUNSEGNIMA (Tib.) - Labklājības saule.

PURBE (Tib.) - Planēta Jupiters, kas atbilst ceturtdienai; maģiskā trīsstūrveida dunča nosaukums, ko izmantoja ļauno garu izdzīšanai.

PELMA (Tib.) - Vairojas.

PELZHED (Tib.) - Aug, pieaug. Višnu epitets.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu P:

RABDAN (Tib.) - Spēcīgs, ļoti spēcīgs.

RABSAL (Tib.) - Izteikts, skaidrs.

RADNA (sanskrits) - dārgakmens.

RADNASAMBU (sanskrit-tib.) - Skaista dārgakmens.

RAGCHA, RAKSHA (sanskrits) - patronāža.

RANJUN (Tib.) - Pašrašanās.

RANZHUR (Tib.) - Sevi maina, uzlabojas.

RANPIL (Tib.) - Pašpalielinošs.

REGBIJS (Tib.) - Gudrs.

RINČINS, IRINČINS (Tib.) - Dārgakmens.

RINCINDORJO (Tib.) - Dārgais dimants.

RINCHINSENGE (Tib.) - Dārgais lauva.

RINCHINHANDA (Tib.) - Dārgā debesu feja (dakina).

REGDEL (Tib.) - Brīvs no pielikumiem.

REGZED (Tib.) - Zināšanu kase.

REGSEL (Tib.) - Skaidras zināšanas.

REGZĒNS, IRGIZINS (Tib.) - Gudrais, kuram ir zināšanas.

REGZEMA (Tib.) - Ragzen sievišķā forma.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu C:

SAGAADAY - Balts, gaišs

SAIJIN (Tib.) - Barības devējs, žēlastības devējs.

SAINBATA - Spēcīgi skaista.

SAINBAYAR - Brīnišķīgs prieks.

SAINBELIG - Skaista gudrība.

SAINŽARGALS - brīnišķīga laime.

SAMBU (Tib.) - Labs, laipns, skaists

SAMDAN (Tib.) – Nosaukums cēlies no budistu jēdziena dhyana-samdan, kas nozīmē koncentrēšanās sākuma stadiju, meditāciju, kurā koncentrēšanās objekts pilnībā pārņem prātu. Vārdu sakot - meditācija, kontemplācija

SAMPIL (tib,) - kontemplācijas praktizētāja.

SANGAZHAP (Skt.) — aizsargā kopiena (t.i., budistu sangha).

SANDAG, SANDAK, (Tib.) - Noslēpuma kungs. Bodhisatvas Vadžrapani (Bur. Oshor Vani) epitets. Skatiet paskaidrojumus CHAGDAR. -

SANDANS — tāds pats kā Samdans

SANJAY (Tib.) - Izplatot tīrību. Tibetiešu tulkojums vārdam buddha, kas ir Budas epitets.

SANZHAYJAB (Tib.) — Budas aizsargāts.

SANJADORJO (Tib.) -Dimanta Buda.

SANJARAGSHA (sanskrit.-tib.) - Budas patronāža.

SANJID (Tib.) - Attīrīšana. Uguns, ūdens un svētās zāles kuša epitets.

SANJIDMA — sievietes forma no Sanjid.

SANJIMA (Tib.) - Tīrs, godīgs.

SANJIMITYP (Tib.) - Neuzvarams.

SARAN - Mēness.

SARANGEREL - Mēness gaisma, stars.

SARANSESEG - Mēness zieds.

SARANTUJA - Mēness gaisma.

SARUULS - Rāmākais, talantīgākais.

SARYUUN - Skaists, lielisks.

SUGHIR - Bāls, bālgans.

SAYAN - par godu Sajanu kalniem.

SAYANA — sievišķā forma no sajaniem.

SODBO — tas pats, kas Zodbo.

SODNOMBAL (Tib.) - Garīgo nopelnu vairošana, vairošana.

SODNOMS (Tib.) - Garīgi nopelni, tikumi, kas iegūti tikumīgu darbu veikšanas rezultātā.

SOEL - Izglītība, laba audzēšana, kultūra.

SOELMA - sievietes forma no Soel.

SOYJIMA - sievietes forma no Soijin.

SOYJIN (Tib.) -Dziedinātājs, dziedināt p.

SOKTO - pa labi - Sogto - Dzirkstošs, dzīvīgs.

SOLBON - Ir divas nozīmes: pla-

neta Venēra, kas atbilst piektdienai un ir izveicīga, kustīga.

SOLONGO - Varavīksne.

SOLTO - krāšņs, slavens, slavens.

SOSOR (Tib.) - Normāls.

SRONZON (tib) - taisna līnija, nelokāma. Nosaukums savienojumā ar Gampo (Srontsan Gampo) - slaveno UP gadsimta Tibetas karali, kurš izveidoja plašu Tibetas valsti un tika uzskatīts par budisma patronu.

SUBADI, SUBDA - Pērle, pērle. *

SULTIM (Tib.) - Morāle. Budisma morālās tīrības koncepcija (domas, runa un darbi); viens no paramitas (skat. Abarmit)

SUMATI (Skt.) - Zinātnieks, izglītots.

SUMATIRADNA (Skt.) - vērtīgas zināšanas vai mācīšanās dārgums. Rinčena Nomtojeva (1820-1907) vārds - ievērojams burjatu zinātnieks, rakstnieks un pedagogs 19. gadsimta otrajā pusē.

SUMBER (Skt.) - burjatu-mongoļu forma no Sumeru - kalnu karalis. Mītiskā kalna nosaukums, Visuma centrs.

SUNDAR (Tib.) - Instrukciju izplatīšana.

SURANZAN - magnēts.

SURUN (Tib.) - Sargs, amulets.

SUHE - Cirvis.

SUHEBAATAR - Cirvis-varonis. Mongoļu revolucionāra, komandiera vārds. Viens no Mongolijas Tautas Republikas dibinātājiem.

SYZHIP (Tib.) - aizsargāts, dzīvības sargāts.

SEBEGMID (Tib.) - Mūžīgā dzīvība, neizmērojama dzīve. Budas vārds ir Amitajs, ilgmūžības dievība.

SAMZHED (Tib.) - Prāta baudīšana. Debesu karalienes dievietes Umas epitets.

SENGE (sanskrits) - Lauva.

SANGELS, SANDELENS - Dzīvespriecīgs, dzīvespriecīgs.

SANDEMA (Tib.) - Lauvas seja. Gudrības debesu fejas (dakini) vārds.

SENHE - Sarma.

SERGELENS - Veikls, veikls.

SERŽIMA (Tib.) - Zelta.

SERZHIMEDEG (Tib.) - Zelta zieds.

SEREMŽE - modrība, jūtīgums.

SESEG, SESEGMA - Zieds.

SESEN - Gudrs, gudrs.

SESERLIG - Puķu dārzs, dārzs.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu T:

TABHAI (Tib.) - Izveicīgs, spējīgs.

TAGĀRS (tib,) - baltais tīģeris. Naga klases dievības vārds.

TAMIR - Spēks (fizisks), enerģija, veselība.

TAMJID (Tib.) - Viss labs.

TOGMID, TOGMITH (Tib.) - Bezsākas, pirmatnējs mūžīgs; Adibudas epitets.

TOLONS - Stars, spīdums, mirdzums, tīrība.

TUBDEN (Tib.) - Budas mācības, budisms.

TUBCHIN, TUBSHIN (Tib.) - Lielisks, svētais, Budas epitets. ...

Tuvans (tib) - askētu kungs, Budas epitets

TUVANDORJO (Tib.) - Askētu dimanta kungs.

TUGELDER - Pilns, pilns ar.

TUGES - Pabeigts, pabeigts.

TUGESBATA - Spēcīga pilna.

TUGESBAJANS — bagātības pilns.

TUGESBAYAR - Pilns prieks.

TUGESBAYASKHALAN — pilns prieks.

TUGESZHARGAL — pilnīga laime.

TUGET — tibetietis.

TUDUP, TUDEB (Tib.) - Spēcīgs, maģisks. ... TŪDENS (Tib.) - Spēcīgs, spēcīgs.

TUMAN - desmit tūkstoši, daudz pārpilnības.

TUMENBATA - spēcīga pārpilnība.

TUMENBAYAR - Bagātīgs prieks.

TUMENŽARGALA — bagātīga laime.

TUMER - Dzelzs.

TUMERBAATAR - Dzelzs varonis.

TUNGALAG - Caurspīdīgs, tīrs.

TURGENS - Ātrs, veikls. Tr Turge-yuv.

TUŠEMELS — muižnieks, cienītājs, ministrs.

TUSHIN (Tib.) - Liels burvju spēks.

TUYANA - stilizēta forma no "tuyaa" - orja, gaismas stari, mirdzums

TEMULEN - tiecas uz priekšu, enerģisks. Čingishana meitas vārds (1153-1227).

TEKhE ir kaza.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu U:

UBASHI (Skt.) — lajs, kurš ir pieņēmis> beta versiju.

UDBAL (Skt.) — zils lotoss.

WOOEN - Ermīns.

ULZY - Laimes izplatīšana. ... ULZYZHARGAL - Laime.

ULEMŽE — daudz, pārpilnība. Planēta Mer-uriy, kas atbilst videi.

UNERMA - Priecīgs.

UNERSAIKHAN - Skaista laime.

URŽANS (Tib.) - galvas rota, vainags.

URJIMA (Tib.) - Diadēm.

URIN - Maigs, sirsnīgs, laipns.

URINBAYAR - delikāts prieks.

URINGEREL - smalka gaisma.

URINŽARGALS - maiga laime.

URINSESEG - smalks zieds.

URINTUYA — maiga rītausma.

UYANGA - elastīga, plastiska, melodiska.

Burjatu vīriešu vārdi ar burtu X:

HADAN (Tib.) — kam ir dievi, Lasas epitets.

KHAZHID (Tib.) - Debesu mājoklis debesīs.

KHAJIDMA — sievietes forma no Khajid.

KHAIBZAN (Tib.) - Garīgs cilvēks, mūks, zinātnieks un taisnais.

HYDAB, HYDAP (Tib.) - Gudrs, svētais.

HAIDANS (Tib.) - Gudrs, neatlaidīgs.

HAIMČIGS (Tib.) - Izcils eksperts, slavens zinātnieks.

KHAMATSYREN (no Lhamanyren) (tib.) - ilga mūža dieviete.

HANDA (Tib.) - Ejot pa debesīm; saules epitets.

KHANDAJAP (Tib.) - Aizsargā debesu feja (dakini).

HANDAMA (Tib.) - Dakinis, debesu fejas,

sieviešu dievības, burtiski: pastaigas pa debesīm.

HASH – halcedons.

KHASHBAATAR - Halcedona varonis. Izcilā mongoļu ģenerāļa vārds Mongolijas Tautas Republikas izveides laikā.

HONGORS - salds, burvīgs, sirsnīgs.

HORLO (Tib.) - Aplis, ritenis.

HUBDAY — dzintars.

KHUBISKHAL - Mainiet, mainiet.

KHUBITA - Tas, kuram ir liktenis.

HULAN - Antilope. Vienas no Čingishana sievām vārds.

KHUREL - bronza.

KHURELBAATAR - bronzas varonis.

HUYAG - ķēdes pasts, bruņas.

HERMANS - Vāvere.

HEŠEGTE – laime, labklājība, žēlsirdība.

TSOKTO — tas pats, kas Ar kuru.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu C:

TSYBEGMIT — tāds pats kā Sabagmead.

TSYBAN, TSEBEN (Tib.) - dzīvības Kungs.

TSYBIK, TSEBEG (Tib.) - Nemirstīgs.

TSIBIKZHAB, TSEBEGZHAB (Tib.) - Aizsargā nemirstība, mūžība.

TSIDEN, TSEDEN (Tib.) - Spēcīga dzīve.

TSYDENBAL, TSEDENBAL (Tib.) - Stipras dzīves palielināšana.

TSYDENJAB, TSEDENJAB (Tib.) - aizsargāts ar spēcīgu dzīvību ..

TSEDENDAMBA, TSEDENDAMBA (Tib.) - Svēta stipra dzīve.

TSYDENESHI, TSEDENESHI (Tib.) - Spēcīgas dzīves Visziņa.

TSYDYP, TSEDEB (Tib.) - Dzīvības devējs.

TSIMBĀLS (Tib.) - Labklājība. Bieži sastopams arī kā - Symbal.

ČIPELMA (Tib.) - Dzīvības pavairošana.

TSIREMZHIT, TSEREMZHIT (Tib.) - Laime, ilga mūža svētība. ■ TSIREN, TSEREN (tib) - Ilgs kalpošanas laiks.

TSIRENDASHI, TSERENDASHA (Tib.) - Ilga mūža labklājība.

TSIRENDORZHO, TSERENDORZHO (Tib.) - ilga mūža dimants.

TSIRENDULMA, TSERENDULMA (Tib.) - Atbrīvotāja ilgs mūžs, t.i. Baltā Tara.

TSYRENDYZHID, TSERENDEZHED (Tib.) — plaukstošs ilgs mūžs.

TSYRENZHAB, TSERENZHAB (Tib.) - Aizsargāts ar ilgu mūžu.

TSIRETORS (Tib.) - Ilga mūža dārgums.

TSYRMA — Sieviešu forma no Tsyren, lai gan ir arī Tsyrenma forma.

TsEPEL (Tib.) – mūža pagarināšana.

TSEIGMA (Tib.) – Dziedniece.

TSEREMPIL (Tib.) - Vairojas ilgs mūžs.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu H:

ČAGDARS (Tib.) – Ar vadžru rokā. Vad-Zhrapani (Oshorvani), dusmīgas dievības vārds, kas simbolizē spēku, kas iznīcina neziņu.

CHIMBE - Veidlapa no Zhimbe.

CHIMIT (tib,) - Nemirstīgs.

CHIMITDORJI (Tib.) - Nemirstības dimants.

CHIMITTSU — sievietes forma no Chimit.

ČINGIS - Tūkstošgades cilvēka vārds, Lielās Mongolijas valsts dibinātājs.

CHOIBALSAN (tib,) - Skaisti plaukstoša mācība.

ČOIBONS – tāds pats kā Čoibons.

ČOJŽOLS, ČOJŽILS (Tib.) – Karalis, kurš valda saskaņā ar mācībām. Kalpo par epitetu Jamai, mirušo valstības kungam.

ČOJŽONS (Tib.) - Reliģijas aizstāvis.

CHOIMPEL (Tib.) - Mācības izplatīšana.

ČOINJIN (Tib.) - Reliģisks ziedojums, žēlastība.

CHOINHOR ir sanskrita vārda "dharmachakra" tulkojums tibetiešu valodā, ti "Budas mācību ritenis". Šis ir viens no plaši izplatītajiem atribūtiem, kas simbolizē budisma mācību sludināšanu. Čoinhora (Horlo) simbols uzstādīts budistu tempļu frontonā, dambrieža un brieža pavadībā, kas saistīts ar pirmo Budas sprediķi Benaresas "Briežu parkā". Astoņi riteņa spieķi simbolizē "cēlo astoņkārtējo ceļu", kas pavēlēts šajā sprediķī: - taisnīgais skatījums; taisnīga uzvedība; taisnīga apņēmība; taisnīga runa; taisnīgs dzīvesveids; taisnīgas pūles; taisnīga apziņa; taisnīga apcere. Tā sauc arī ceļu, pa kuru svētceļnieki apgriež Tibetas galvaspilsētu Lasu un lūgšanu ratu.

ČONSRUNS (Tib.) – doktrīnas sargs.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu Ш:

SHAGDAR — veidlapa no Čagdaras.

SHAGZHI (tib.) - budistu termins, kas nozīmē mistisku žestu - mudra - noteikta pozīcija "budistu svēto un lamu rokas un pirkstiem". Burtiski: rokas pirkstu zīme.

ŠĪRABS, ŠĪRAPS (Tib.) - Intuīcija; gudrība.

SHIRABSENGE (Tib. - Skt.) - Gudrības lauva.

SHIRIDARMA (Skt.) — Lieliska mācība.

SHODON (tib.) - burjatu forma no tibetiešu "chorten". Čortena (Skt. Stupa) ir noteiktu proporciju budistu rituāla struktūra, kas uzcelta virs Budas relikvijām, diženajām svētajām lamām utt. Mēs esam labāk pazīstami ar nosaukumu "suburgan".

SHOEN (Tib.) - Reliģijas sfēra.

SHOIBON (Tib.) - Mācības priekšmets, budisma mācības sekotājs.

SHOYDAGBA (tib.) - sludinātājs.

SHOYJON - Tas pats, kas Choyjon.

ŠOJINIMA (Tib.) - Mācības saule.

SCHOINHOR - tas pats, kas Choinhor.

SHONO -Vilks.

SHULUUN -Akmens.

SHULUUNBATA - Spēcīgs akmens.

SHULUUNBAATAR - Akmens varonis.

SHULUNSESEG - akmens zieds.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu E:

EDIR - Jauns, jauns.

ZUSTIS — draudzīgs, smalks, pieklājīgs.

ELBEG - Bagātīgs, bagātīgs.

ELDEB-OCHIR (mongoļu-sanskrits) — vārda Natsagdorji mongoļu versija, ko lieto kopā ar to.

ENHE — mierīgs, pārtikušs.

ENHEAMGALAN — plaukstošs miers. Mandžūrijas imperatora Kangxi vārds 17. gadsimtā.

ENHABATA - Spēcīga pašsajūta.

ENHEBAATAR - Miermīlīgs varonis.

ENKHABAYAR - Priecīga labklājība.

ENHEBULAD - Mierīgs tērauds.

ENHEZHARGAL — laimīga labklājība.

ENHETAYBAN — plaukstoša pasaule.

ENHEREL - Maigums.

ERDEM - Zinātne, zināšanas.

ERDEMBAYAR – priecīgas zināšanas.

ERDEMŽARGALS — laimīgas zināšanas.

ERDENI - Dārgakmens, dārgums.

ERDENIBATA - Solids dārgakmens.

ERŽENA - Stilizēta forma no burjatu "erzhen" - perlamutra.

ERHETE - Pilnvērtīga.

ETIGEL – uzticams.

YUM (Tib.) — tam ir vairākas nozīmes:

pirmkārt, māte, otrkārt - šakti, dievišķais spēks (augstākās dievības - Šivas radošais sievišķais aspekts), treškārt - kā budisma termins - augstākās zināšanas, intuīcija, visaptverošs sievišķais avots, no kura viss izplūst un kur viss atgriežas) . Visbeidzot, ceturtkārt, Yum ir trešās daļas nosaukums "Gan-chzhur". Vārds Hjūms reti sastopams viens pats, galvenokārt sarežģītās kompozīcijās.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu U:

JUMDOLGORS (Tib.) - Māte - Baltā glābēja, t.i. Baltā Tara (urbis: Sagaan Dara-Ekhe).

YUMDORJI (Tib.) - Intuīcijas dimants (vadžra).

YUMDYLYK (Tib.) - Laime, mātes labklājība.

YUMZHANA (Tib.) - Mātes rota jeb intuīcijas acs.

YUMZHAP (Tib.) - aizsargāts ar visaugstākajām zināšanām.

YUMZHID (Tib.) - Mātes laime.

YUMSUN, YUMSUM (Tib.) - Karaliene māte.

YUNDUN (tib,) - tā pirmā nozīme ir mistiskais krusts, svastika, kas ir viens no senākajiem Indijas labklājības simboliem; otrais ir nemainīgs, neiznīcināms.

Burjatu vīriešu vārdi, kas sākas ar burtu I:

YABZHAN (Tib.) - Tēva rotājums.

YAMPIL (tib,) - melodijas pavairošana.

JANDANS (Tib.) - Melodisks, skanīgs.

YANJIMA (Tib.) - Melodijas meistars ar melodisku balsi. Epitets Sarasva-ti, daiļrunības dieviete, dziedājumi, mākslas un zinātnes patronese.

JAŅŽINS - tas pats, kas Janžima.

YANZHAY (Tib.) - Brīnišķīga melodija.